নির্বাচিত পোস্ট | লগইন | রেজিস্ট্রেশন করুন | রিফ্রেস

মিজান আহামেদ

কালের সময়

সকলে ভালো থাকুন

কালের সময় › বিস্তারিত পোস্টঃ

আরব্য রজনী

১২ ই নভেম্বর, ২০১৫ রাত ৩:২৫


আরব্য রজনী মধ্য পূর্ব এবং দক্ষিণ এশিয়ার একটি সংগ্রহিত লোক গল্প যা ইসলামি স্বর্ণযুগের সময় আরবিতে সঙ্কলন করে রাখা হয় । এটি এরবিয়ান নাইটস অথবা আরব্য রজনী নামে পরিচিত । আরব রাত্রির বিনোদন The Arabian Nights' Entertainment এটি ১৭০৬ সালে ইংরেজি ভাষায় ইংল্যান্ডে প্রথম প্রকাশিত হয়েছিল ।পশ্চিম ও মধ্য এবং দক্ষিণ এশীয়ার লেখক অনুবাদক এবং গবেষকগণেরা বহু বছর ধরে আরব্য রজনীর গল্পগুলো সংগ্রহ করেছেন । মূলত আরব পারস্য, ভারত, মিশর এবং মেসপেটমিয়ার লোককাহিনী ও সাহিত্য এই গল্পগুলোর উৎস । এর মাঝে অনেক গল্পই খলিফাদের যুগের । বাকিগুলো পাহ্লভীয় সাহিত্যের অন্তর্ভুক্ত যার মাঝে কিছু ভারত । ভারতীয় উপাদান বিদ্যমান । আরব্য রজনীর সকল সংস্করণেই সম্রাট শাহরিয়ারকে তার স্ত্রী শেহেরেযাদ কাহিনীগুলো শোনায় । কোন সংস্করণে কয়েকশ আবার কিছু সংস্করণে এক হাজার একটি বা তার চেয়ে বেশি কাহিনী সঙ্কলন করা হয়েছে । কাহিনীগুলো গদ্যরীতিতে বর্ণনা করা হয়েছে । অতিরিক্ত আবেগ গান এবং ধাধার ক্ষেত্রে পদ্যরীতি অনুসরণ এর অন্যতম বৈশিষ্ট । আরব্য রজনীর গল্পগুলোর মাঝে আলাদিনের আশ্চর্য প্রদীপ ও আলী বাবা চলিশ চোর এবং আরো যেমন সিন্দাবাদের সমুদ্রযাত্রা মধ্যপূর্বের লোককাহিনী যা এর আরবী ভাষার সংস্করণের অন্তর্ভুক্ত না । অ্যান্টিয়ন গ্যালেন্ড এবং অন্যান্য ইয়োরোপীয় অনুবাদক আরব্য রজনীর মাঝে এগুলো অন্তর্ভুক্ত করেন ।



আরব্য রজনীর মূল কাহিনী কাঠামো গড়ে উঠেছে পারস্যের রাজা এবং তার নববধূকে ঘিরেই । তার ভাইয়ের বধূর অবিশ্বস্ততা তাকে ভীষণভাবে নাড়া দিল । পরবর্তীতে তার নিজের স্ত্রীর প্রতারণায় তিনি পুরোই হতভম্ব হয়ে পড়েন এবং একটি সময় এই অভিজ্ঞতা তাকে নারীবিদ্বেষী করে তোলে । তিনি তার স্ত্রীকে মৃত্যুদণ্ড দেন এবং একের পর এক কুমারী বিয়ে করে তাদের পরের দিন সকালেই মৃত্যুদণ্ড দেওয়া শুরু করেন, যাতে তারা প্রতারণার সুযোগই না পায় । রাজার উজির ছিলেন কুমারী সন্ধানের দায়িত্বে । রাজ্যে আর কোন কুমারী খুজে না পেয়ে অবশেষে উজির নিজের কন্যার সাথে রাজার বিয়ে দিলেন । বিয়ের রাতে শাহরাযাদ রাজাকে একটা গল্প বলা শুরু করেন কিন্তু শেষ করেন না । রাজা গল্পের শেষ জানতে এতই আগ্রহী থাকে যে মৃত্যুদণ্ড বিলম্বিত করার সিদ্ধান্ত নেন । শাহরাজাদ একটা গল্প শেষ হওয়ার সাথে সাথেই আরেকটা গল্প শুরু করেন । পরের গল্পটাও রাতের মাঝে শেষ হয় না । এভাবেই তার মৃত্যুদণ্ড বিলম্বিত হতে থাকে ১০০১ রাত পর্যন্ত ।

আরব্য রজনীতে বিভিন্ন ধরনের গল্প সন্নিবেশিত হয়েছে । তাতে একই সাথে রয়েছে ইতিহাস দ্বারা অনুপ্রাণিত গল্প প্রেম কাহিনী, বিয়োগাত্মক কাহিনী ও রম্যরচনা কবিতা এবং প্রহসন । গল্পগুলোকে বিভিন্ন কাল্পনিক চরিত্র এবং ঐতিহাসিক চরিত্র দিয়ে সাজানো হয়েছে । আরব্য রজনীর প্রধান চরিত্র আব্বাসীয় খলিফা হারুন আল রসিদ । তাছাড়াও এতে তার উজির জাফর আল বারমাকি এবং বিখ্যাত কবি আবু নুয়াসের উল্লেখ রয়েছে যদিও যে সময়কালের প্রেক্ষাপটে কাহিনী সাজানো তাদের সময়কাল তারও ২০০ বছর পর । বিভিন্ন গল্পে দেখা যায় কথক অন্য কথকের মাধ্যমে কাহিনী বর্ণনা করেছেন । এর বিভিন্ন সংস্করণে কাহিনীর ইতি টানা হয়েছে বিভিন্নভাবে কিন্তু সব সংস্করণেই কাহিনীর শেষে রাজা তার স্ত্রীর মৃত্যুদণ্ডাদেশ বাতিল করেন ।
বিভিন্ন সংস্করণ এবং অনুবাদ আরব্য রজনীর ইতিহাস বেশ জটিল । আধুনিক গবেষকেরা গল্পগুলো সংগ্রহের ইতিহাস নিয়ে অনেকে গবেষণা করেছেন । রবার্ট আরউইন তাদের গবেষণালব্ধ তথ্যগুলোকে সংক্ষেপে লিখেছেন ১৮৮০ সাল এবং ১৮৯০ সাল এর দিকে যটেনবার্গ এবং অন্যান্যরা আরব্য রজনীর উপর অনেক কাজ করেছেন যার ভিত্তিতে একটি সম্মিলিত ধারণার সৃষ্টি হয়েছে । বেশিরভাগ গবেষক এই সিদ্ধান্তে পৌঁছেছেন যে আরব্য রজনীর গল্পগুলো অনেকের দ্বারা সংগৃহীত এবং এর পূর্বেকার গল্পগুলো ভারত এবং পারস্য থেকে এসেছে । অষ্টম শতকের দিকে এই গল্পগুলো আরবিতে অনুবাদ করে আলিফ লায়লা শিরোনামে সংকলিত করা হয় । পরবর্তীতে নবম এবং দশম শতকের দিকে ইরাকে মূল গল্পগুলোর সাথে আরবদের গল্প সংযুক্ত হয় যার মাঝে খলিফা হারুন আল রশিদকে নিয়েও কিছু গল্প ছিল । দশম শতকের পরে আরও কিছু আলাদা গল্প এর মাঝে সংযুক্ত হয়েছিল । ত্রয়োদশ শতকের পরে সিরিয়া এবং মিশরে আরও গল্প যুক্ত হয় যার বেশিরভাগ ছিল যৌনতা এবং জাদু সম্পর্কিত ।

সম্ভাব্য ভারতীয় যোগসূত্র গবেষকেরা আরব্য রজনীর অনেক গল্পের মূল ধারণার উপাদান সংস্কৃত সাহিত্যে খুঁজে পেয়েছিলেন । আরব্য রজনীতে ভারতীয় লোকসাহিত্য কিছু জীবজন্তুর গল্পের মাধ্যমে উপস্থাপন করা হয়েছে যাতে সংস্কৃত রূপকথার প্রভাব পরিলক্ষিত হয় । পঞ্চতন্ত্র এবং বেতাল পঞ্চবিংশতি এর মাঝে উল্লেখযোগ্য । জাতক কাহিনিমালা ৫৪৭ টি বৌদ্ধ নীতিকাহিনীর সংকলন । ষাঁড় এবং গাধার গল্প এবং এর সাথে সম্পর্কিত এক বণিক ও তাঁর স্ত্রীর গল্প দুই টোরই উল্লেখ রয়েছে জাতক এবং আরব্য রজনীতে । সম্ভবত পঞ্চতন্ত্রের প্রভাব এসেছে সংস্কৃত তন্ত্রপক্ষ থেকে ।

তথ্যঃ ইন্টারনেট

মন্তব্য ৬ টি রেটিং +২/-০

মন্তব্য (৬) মন্তব্য লিখুন

১| ১২ ই নভেম্বর, ২০১৫ সকাল ১১:৪৯

রুদ্র জাহেদ বলেছেন: অজানা জানা গেল।সাবলীল বর্ণনা।বেশ ভালো লেগেছে+

১২ ই নভেম্বর, ২০১৫ বিকাল ৩:১৫

কালের সময় বলেছেন: পোস্ট পড়ার জন্য অনেক ধন্যবাদ ভাইয়া ।

২| ১২ ই নভেম্বর, ২০১৫ দুপুর ২:৫৩

কান্ডারি অথর্ব বলেছেন:


একসময় বিটিভিতে আলিফ লায়লা দেখাতো তখন বেশ ভালই লাগতো।

১২ ই নভেম্বর, ২০১৫ বিকাল ৩:১৪

কালের সময় বলেছেন: ভাই সে বিটিবি কি এখন আর আছে আর না আছে এমন আলিফ লায়লা । কত সৃত্বি মনে পড়ে বিটিবি নিয়ে । যেমন মাসে একবার
পূর্ণ দৈর্গ্য বাংলা সিনেমা । মাসের শেষ রবিবার ছায়াছন্দ আরো কত কি । ধন্যবাদ কান্ডারি ভাই ।

৩| ১২ ই নভেম্বর, ২০১৫ বিকাল ৩:২২

কান্ডারি অথর্ব বলেছেন:


হুম তখন বিটিভির যোগব্যায়াম ও শরীরচর্চা বিষয়ক অনুষ্ঠানও দেখতাম অতি উৎসাহ নিয়ে। :D

১৬ ই নভেম্বর, ২০১৫ রাত ১:৩৫

কালের সময় বলেছেন: =p~

আপনার মন্তব্য লিখুনঃ

মন্তব্য করতে লগ ইন করুন

আলোচিত ব্লগ


full version

©somewhere in net ltd.