নির্বাচিত পোস্ট | লগইন | রেজিস্ট্রেশন করুন | রিফ্রেস

আমি অতি সাধারন। অনিন্দ্য কিছু নই।

উম্মে সায়মা

সখী ভালোবাসা কারে কয়...

উম্মে সায়মা › বিস্তারিত পোস্টঃ

\'That\'s All I Wanted\'

১৮ ই মার্চ, ২০১৭ সন্ধ্যা ৬:২৩



It is not like that I cannot travel alone,
I just wanted you to sit beside me and
Accompany me on the ride.
It is not that I cannot cross the road on my own,
I just wanted you to hold my hand and
Take me to the other side.
No, it is not like that I cannot walk alone,
I just wanted you to walk by my side
Even in the acute sunshine.
You care about me, stay with me and
Love me forever. That's all I wanted,
Wanted you to be mine.

13.03.2015

মন্তব্য ৪৮ টি রেটিং +৯/-০

মন্তব্য (৪৮) মন্তব্য লিখুন

১| ১৮ ই মার্চ, ২০১৭ রাত ৯:০২

আহমেদ জী এস বলেছেন: উম্মে সায়মা ,




Love me forever. That's all I wanted,
Wanted you to be mine.
কী কঠিন উচ্চারণ ! মানুষ যা চায় তা কি হাতের নাগাল হয় সব সময় ?

কবিতাটি যদি আপনার নিজের লেখা হয়ে থাকে তবে বলতেই হয় - দারুন লিখেছেন ।

১৮ ই মার্চ, ২০১৭ রাত ৯:২৯

উম্মে সায়মা বলেছেন: মানুষ যা চায় তা কি হাতের নাগাল হয় সব সময় ?
মানুষের মন কত কিছুই চায় কিন্তু বেশিরভাগ সময়ই তা পায়না। তবু অবোধ মন তো চেয়েই যায়। তাকে রোখে সাধ্য কার!

হ্যাঁ আহমেদ জী এস ভাই, কবিতাটি আমার নিজেরই লেখা। দু'বছর আগের।
আপনার প্রশংসায় উচ্ছ্বসিত।
পাঠে এবং মন্তব্যে আন্তরিক ধন্যবাদ।

২| ১৯ শে মার্চ, ২০১৭ রাত ২:২৫

মুশি-১৯৯৪ বলেছেন:



No, My dear sis, it is not like that,
I don't mind telling you,
I know a thing or two about love,
Perhaps more than you do,
And what I brow is that you make it,
Too nice, Too beautiful,
It is not like that. You know. you fake it,
It is really rather dull...........

১৯ শে মার্চ, ২০১৭ সকাল ১১:৩২

উম্মে সায়মা বলেছেন: বাহ কবিতার উত্তর কবিতায়। ধন্যবাদ ভাই।
It is really rather dull.
তাই নাকি? হতেও পারে।
Perhaps more than you do
তুমি কিভাবে জানো আমি কতটুকু জানি? :P
ভালো থেকো।

৩| ১৯ শে মার্চ, ২০১৭ রাত ৩:৩২

মানবী বলেছেন: আপু আপনার কবিতাটা পড়ার পুরোটা সময় মনে হলো এটা কানে বাজছে!

নিজের অনুভূতি দিয়ে আরেকজনের ভাবনার জগতে প্রভাব ফেলার ক্ষমতা শুধু ভালো লেখক/লেখিকাদেরই থাকে।
সুন্দর কবিতার জন্য অনেক অনেক ধন্যবাদ প্রিয় উন্মে সায়মা। ভালো থাকুন সব সময়!

১৯ শে মার্চ, ২০১৭ সকাল ১১:৪৮

উম্মে সায়মা বলেছেন: সুন্দর মন্তব্যের জন্য অসংখ্য ধন্যবাদ আপু। আপনার ভাবনার জগতে একটু হলেও প্রভাব ফেলতে পারায় আমার ছোট্ট লেখা সার্থকতা পেয়েছে।
আপনিও অনেক অনেক ভালো থাকুন।

৪| ১৯ শে মার্চ, ২০১৭ সকাল ৮:২০

জুন বলেছেন: I just wanted you to sit beside me and
Accompany me on the ride.

not advice me always like a moron teacher উম্মে সায়মা ।
আপনার লেখা কবিতাটিতে একটু সংযোজন করে গেলাম । আশাকরি কিছু মনে করবেন না এতে :)
নিজের অনুভূতি দিয়ে আরেকজনের ভাবনার জগতে প্রভাব ফেলার ক্ষমতা শুধু ভালো লেখক/লেখিকাদেরই থাকে। সহ ব্লগার মানবীর মন্তব্যের এই লাইনটির সাথে একমত ।
অসাধারন কবিতায় প্লাস ।
+

১৯ শে মার্চ, ২০১৭ সকাল ১১:৫৩

উম্মে সায়মা বলেছেন: আপনার সংযোজন খুব সুন্দর হয়েছে আপু B-) ভালো বলেছেন।
মানবী আপুর মন্তব্যের সাথে সহমত পোষণ করায় কৃতজ্ঞতা আপু।
আর প্লাসে ভীষণ অনুপ্রাণিত।
ধন্যবাদ আপু। ভালো থাকবেন।

৫| ১৯ শে মার্চ, ২০১৭ সন্ধ্যা ৬:১৬

দৃষ্টিসীমানা বলেছেন: সুন্দর ।

১৯ শে মার্চ, ২০১৭ সন্ধ্যা ৬:৩১

উম্মে সায়মা বলেছেন: পাঠে এবং মন্তব্যে আন্তরিক ধন্যবাদ আপু।
আমার ব্লগে প্রথম পদচারনায় স্বাগত জানাচ্ছি।

৬| ২০ শে মার্চ, ২০১৭ রাত ১২:১৬

মাঝিবাড়ি বলেছেন: যোগ্য কেউ সঙ্গী হোক কারো!

অবিশ্বাসী মানুষের চেয়ে যোগ্য কুকুর হলেও আপত্তি নেই!!

২০ শে মার্চ, ২০১৭ রাত ১২:৩৮

উম্মে সায়মা বলেছেন: হাহাহা ভালো বলেছেন মাঝিবাড়ি ভাই। (আপনার প্রোফাইলে দেখছি নারীর প্রতিকৃতি। কনফিউজড হয়ে গেলাম)
আমার ব্লগে স্বাগত জানাচ্ছি।

৭| ২০ শে মার্চ, ২০১৭ রাত ১:১৭

মুশি-১৯৯৪ বলেছেন:
we all have born cold,wet and hungry, Then things get worse. we became no longer likely to be understood.
আপনার লেখা পড়ে যতটুকু বুঝি, আপনি ভালবাসার সমুদ্রের সৈকতে ,এখনও সমুদ্রে নামেন নি ।
love is passion, obsession someone you can't live without.

২০ শে মার্চ, ২০১৭ রাত ২:৫৬

উম্মে সায়মা বলেছেন: আপনার লেখা পড়ে যতটুকু বুঝি, আপনি ভালবাসার সমুদ্রের সৈকতে ,এখনও সমুদ্রে নামেন নি
ha ha ha. It's not that much easy to understand a person. You can't judge someone only through his/her writing, especially through literature. It doesn't always reflect his/her character :P Unfortunately we forget this.

৮| ২০ শে মার্চ, ২০১৭ সকাল ৮:৫০

ডঃ এম এ আলী বলেছেন:
ভাল লাগল কবিতা ।খুব সুন্দর হয়েছে ।
টিভিতে একটি গান শুনতে শুনতে পড়ছিলাম এই কবিতাটি ।
কবিতার শেষের এই লাইনকটি
You care about me, stay with me and
Love me forever. That's all I wanted,
Wanted you to be mine.


কবিতা পাঠের সময় টিভিতে শুনতে থাকা
গানটিই মনে বাজছে, তুলে দিলাম গানের কথা কয়টি এখানে ।
হয়ত ভাল লাগতে পারে ।
Stay, stay, stay
Stay right here with me forever
Stay, stay, stay
Stay right here with me forever

If you take your love away from me
I'll go crazy, crazy, crazy, insane

ধন্যবাদ সুন্দর কবিতাটির জন্য ।
শুভেচ্ছা রইল ।




২০ শে মার্চ, ২০১৭ সন্ধ্যা ৭:১২

উম্মে সায়মা বলেছেন: অসংখ্য ধন্যবাদ ডঃ এম এ আলী ভাই।
কবিতা পড়ার সময় আপনার শুনতে থাকা গানটি কবিতার সাথে প্রায় মিলে গেল।
কিছুটা কাকতালীয় বটে। গানের কথাগুলো খুব সুন্দর। গানটি শোনার আগ্রহ তৈরি হল।
কবিতা আপনার ভালো লাগায় অনুপ্রাণিত।
ভালো থাকুন নিরন্তর।

৯| ২০ শে মার্চ, ২০১৭ দুপুর ১২:০১

সালমা অক্তার বলেছেন: খুবই সুন্দর লিখেছেন

২০ শে মার্চ, ২০১৭ সন্ধ্যা ৭:১৫

উম্মে সায়মা বলেছেন: ধন্যবাদ আপু। আমার ব্লগে আপনাকে স্বাগতম।

১০| ২১ শে মার্চ, ২০১৭ রাত ১:৪৯

মুশি-১৯৯৪ বলেছেন:
you are so perfect about love, even the most basic and fundamental theories that I have ever learned in my life through system of acquiring knowledge ,may turn out to be imperfect.......

ভালবাসা সর্ম্পকে আপনার ধারনা অনেকটা অনেকটা স্বচ্ছ আকাশের মতো বুবু, উদয়াস্ত এবং ছায়ালোকের নিস্তব্ধ রঙ্গভূমি ।

আর আমি রাষ্ট্র করে দেই পেলে কোন ছুতা,
জানো না ভালবাসার সঙ্গে আমার শত্রুতা

২১ শে মার্চ, ২০১৭ রাত ২:১৮

উম্মে সায়মা বলেছেন: আমি কিছুটা ইতিবাচক দৃষ্টিকোণ থেকে লেখার চেষ্টা করি হয়তো। তাই তোমার এমন মনে হয়। আমার ভালোবাসার সাথে অত শত্রুতা নেই। শত চেষ্টা করেও কাউকে ঘৃনা করতে পারিনা। তোমারই বা অত ক্ষোভ কেন ভাই?

১১| ২১ শে মার্চ, ২০১৭ রাত ২:৩৫

মুশি-১৯৯৪ বলেছেন:
ক্ষোভ নয় বুবু, ভালবাসা আমার হৃদয়ের সমস্ত রক্ত শুষিয়া সে পলায়ন করেছে । কিন্তু আমার এই বুদ্ধিহীন হৃদয় আবারও ভ্রান্ত ভালবাসার জন্য ব্যাকুল হয়ে উঠেছে । তাই তো তাকে বুঝাবার জন্য ভালবাসার সাথে শত্রুতা তৈরি করেছি ।
কিন্তু ভ্রান্তি তার কিছুতেই ঘোচে না । প্রবল প্রমাণকেও অবিশ্বাস করিয়া মিথ্যা আশাকে দুই বাহুপাশে বাঁধিয়া বুকের ভিতরে প্রাণপণে জড়াইয়া ধরিতে চায় ।

২১ শে মার্চ, ২০১৭ দুপুর ১২:০০

উম্মে সায়মা বলেছেন: এটাই নিয়ম। যে জিনিস থেকে মানুষ পালাতে চায় সেটা আরো বেশি আষ্টেপৃষ্ঠে জড়িয়ে ধরে। তাই শত্রুতা না করে স্বাভাবিকভাবে নেয়ার চেষ্টা কর। তাহলে জীবন অনেকটা সহজ হয়ে যাবে।

১২| ২১ শে মার্চ, ২০১৭ দুপুর ১:৪৬

বিলিয়ার রহমান বলেছেন: Wanted you to be mine


বেচারা আপনার হয়েগেলে তার নিজের বলেতো কিছুই থাকবে না আপি!!!!:)

২১ শে মার্চ, ২০১৭ দুপুর ২:১৪

উম্মে সায়মা বলেছেন: হা হা হা। সেজন্যই হবেনা। :P
পাঠে এবং মন্তব্যে আন্তরিক ধন্যবাদ বিলিয়ার ভাই।

১৩| ২১ শে মার্চ, ২০১৭ দুপুর ২:১৭

বিলিয়ার রহমান বলেছেন: ধন্যবাদ আমি কেবল দেই!!


নেই না আপুনি!:)

২১ শে মার্চ, ২০১৭ দুপুর ২:২২

উম্মে সায়মা বলেছেন: মাঝে মাঝে কিছু নিতেও তো হবে ভাই। তা নাহলে ধন্যবাদের ঝুড়ি খালি হয়ে গেলে অন্যকে বিলাবেন কিভাবে! :-B

১৪| ২১ শে মার্চ, ২০১৭ দুপুর ২:২১

সিনবাদ জাহাজি বলেছেন: বাহহ চমৎকার

২১ শে মার্চ, ২০১৭ দুপুর ২:২৪

উম্মে সায়মা বলেছেন: ধন্যবাদ সিনবাদ জাহাজি ভাই।
আমার ব্লগে আপনাকে স্বাগতম।

১৫| ২১ শে মার্চ, ২০১৭ দুপুর ২:২৬

বিলিয়ার রহমান বলেছেন: আমি ধন্যবাদের দাতা কর্ণ, হাতেম তােই!!!:)


তাই অভাবকে ভয় করি না আপি!:)

২১ শে মার্চ, ২০১৭ বিকাল ৫:৪৮

উম্মে সায়মা বলেছেন: আচ্ছা তাহলে আপনার ঝোলায় অগুনতি ধন্যবাদ আছে। আপনি তো বিশাল বড়লোক ভাই :P

১৬| ২১ শে মার্চ, ২০১৭ বিকাল ৩:০১

খায়রুল আহসান বলেছেন: When two souls are in love, even nature takes a break to listen to their conversation.
পোস্টে ভাল লাগা! + +

২১ শে মার্চ, ২০১৭ বিকাল ৫:৪১

উম্মে সায়মা বলেছেন: চমৎকার মন্তব্যে অসংখ্য ধন্যবাদ খায়রুল আহসান ভাই।
আপনার মত কবিতা বোদ্ধারর কাছ হতে প্লাস পেয়ে ভীষণ অনুপ্রাণিত।

১৭| ২১ শে মার্চ, ২০১৭ বিকাল ৫:৫৯

শাহরিয়ার কবীর বলেছেন:
ইংরেজী কম পারি ..................একারণে কবিতার একটু তর্জমা করে দিলে আমার জন্য ভালো হতো । B-)

২১ শে মার্চ, ২০১৭ সন্ধ্যা ৬:২৪

উম্মে সায়মা বলেছেন: হাহাহা। আমিও ইংরেজীতে ভালোনা শাহরিয়ার কবীর ভাই। দেখেন না ১/২ তে পড়ুয়া ছাত্রদের মত সহজ ভাষায় লিখেছি :P
আপনি কম বুঝেও পড়েছেন, মন্তব্য করেছেন এবং লাইক দিয়েছেন সেজন্য অসংখ্য ধন্যবাদ। B-)

১৮| ২২ শে মার্চ, ২০১৭ রাত ২:০২

মুশি-১৯৯৪ বলেছেন:



My heart is still thumping,
My heart still squirm and emit low moans,
Never in my life, had I confessed so much,
Had I received so many emotional hazards ,
Let me take just a tiny bit of your precious time,
Hopelessly poignant thing was not your absence,
There might have been no joy at all in my life,
Had I not loved you in that summer,
In that princedom by the sea .....

২২ শে মার্চ, ২০১৭ রাত ১১:২৮

উম্মে সায়মা বলেছেন: কার লেখা ভাই? তোমার? অসাধারণ।
Had I not loved you in that summer,
In that princedom by the sea .....

sigh.......

১৯| ২৩ শে মার্চ, ২০১৭ রাত ১২:১৯

মুশি-১৯৯৪ বলেছেন:
হ্যা বুবু, তোমার এই অপদার্থ ও মূর্খ ভাইটিরই লেখা ।
ভালবাসার সাথে শত্রুতা না করে সন্ধি করতে চেয়েছিলাম। যুদ্ধে যেমন সন্ধি হয়। সন্ধি আমার কাছে মানে এক অর্থে মিলন। কিন্তু এই মিলন আবার এক অর্থে যুদ্ধচিহ্নিত।

২৪ শে মার্চ, ২০১৭ ভোর ৪:০৪

উম্মে সায়মা বলেছেন: কে বলল তোমায় অপদার্থ আর মূর্খ? তুমিতো জিনিয়াস!
এই মিলন আবার এক অর্থে যুদ্ধচিহ্নিত।
সন্ধির মধ্যে একধরনের অন্তর্নিহিত দ্বন্দ্ব থেকেই যায়। আর সন্ধি মানেই শর্ত। তাই সন্ধি না করে শুধু ভালোবাসার জন্য ভালোবাসো। :)

২০| ২৭ শে মার্চ, ২০১৭ সন্ধ্যা ৭:৫৮

মুশি-১৯৯৪ বলেছেন:

প্রিয়ভাষিনী বুবু, তোমার নিভৃত কুমারী হৃদয়মন্দিরের মধ্যে আজি এই নিস্তব্ধ সন্ধ্যায় কোন অপবিত্র কৌতূহল লইয়া প্রবেশ করি নাই । কয়েকদিন হয়ে গেল তোমার দেখা নাই, তোমার কোনো কাহিনী আমি সম্পূর্ণ শুনিতে পারলুম না ।
তুমি কি তবে চলিয়াই গেলে, হয়তো এমনই কত পদশব্দ নীরব হইয়া গেছে, আমি কি এত মনে করিয়া রাখিতে পারি।
আমার কি আর একদণ্ড শোক করিবার অবসর আছে। শোক কাহার জন্য করিব। এমন কত আসে, কত যায়।

৩০ শে মার্চ, ২০১৭ রাত ১২:২৯

উম্মে সায়মা বলেছেন: তোমার আন্তরিকতায় মন ভরে গেল ভাই। আজকাল আপনজনেরাই ঠিকমত খোঁজখবর নেয়না। আর তোমার সাথে তো আমার পরিচয় অল্প কয়দিনের।
কাজের ব্যস্ততার দরুন ব্লগে নিয়মিত আসতে পারিনা। তবু চেষ্টা করব মাঝে মাঝে ঢুঁ মেরে যেতে। এ কয়দিনেই সামুর প্রতি একটা মায়া জন্মে গেছে। এটাকে একটা পরিবারের মত মনে হয়, সবার আন্তরিকতার জন্যই।
তোমার কুশল জানিও :)

২১| ৩০ শে মার্চ, ২০১৭ রাত ১২:১৯

পুলহ বলেছেন: খুবই ভালো লাগলো সায়মা। শক্তিশালী অথচ গৌরবান্বিত আহবান ! এমন আহবান উপেক্ষা করা যে কোন প্রেমিক পুরুষের জন্যই কঠিন বোধ করি...
কবিতা লেখার তেমন কিছু জানি না, তারপরো পাবলো নেরুদার একটা কবিতাংশ ইংরেজিতে অনুবাদ করার দুঃসাহস দেখিয়েছিলাম। আপনার এই অসাধারণ কবিতার সম্মানে সেটাই এখানে তুলে দিলাম-
"I was taken from there,
from a village of sand and rock
to Araucanía, where the rain pours.
I could feel the reality of my delusion-
that made my home there a jungle.

Since then I have loved with the fragrance of wood
Since, all I had touched
became deep, dreamy forest for good.."

মূল কবিতাংশঃ
"আমার দেশগাঁয়ের ধুলোমাটির বুক থেকে
নিয়ে গেলো আমাকে ওরা, তখনো শিশু আমি,
এলাম আরাউকানিয়ার বৃষ্টিতে।
সে বাড়ির তক্তাগুলোর থেকে
গন্ধ ভেসে আসে জঙ্গলের,
গহন অরণ্যের।
সেই সময় থেকেই আমার ভালোবাসায়
লেগেছে কাঠের গন্ধ,
যা কিছু আমি ছুঁয়েছি তা-ই পরিণত
হয়েছে অরণ্যে।"
... ... ...
মূল হিস্পানি থেকে পলাশ বরন পালের
অনুবাদে পাবলো নেরুদার কাব্যগ্রন্থ
‘যেখানে বৃষ্টির জন্ম’।

মাঝখানে সম্ভবত ব্লগে ক'দিন ইরেগুলার ছিলেন। ভালো আছেন আশা রাখি।
শুভকামনা !

৩০ শে মার্চ, ২০১৭ রাত ১২:৫৪

উম্মে সায়মা বলেছেন: পাঠে এবং সুন্দর মন্তব্যে আপনাকে অসংখ্য ধন্যবাদ পুলহ ভাই।

Since, all I had touched
became deep, dreamy forest for good.."

অসাধারণ! কবিতাটি খুব সুন্দর আর আপনার অনুবাদও খুব ভালো হয়েছে। আমার সাথে শেয়ার করায় খুব ভালো লাগল।
ব্যস্ততার কারণে মাঝে কয়দিন ব্লগে আসতে পারিনি। আপনি লক্ষ্য করেছেন এবং খোঁজ নিয়েছেন তাতে খুব খুশি হয়েছি।
আমি আলহামদুলিল্লাহ্ ভালো আছি। আশা করি আপনিও ভালো আছেন।

২২| ৩০ শে মার্চ, ২০১৭ রাত ১:৪৩

মুশি-১৯৯৪ বলেছেন:

ফিরে আসিয়াছেন দেখিয়া প্রিত হেইলাম । প্রতিদিন যাহারা নিয়মিত ব্লগে আসেন তাহাদিগকে আমি বিশেষরূপে চিনি। তাহারা জানে না তাহাদের জন্য আমি প্রতীক্ষা করিয়া থাকি। আমি মনে মনে তাহাদের মূর্তি কল্পনা করিয়া লইয়াছি।
যেমন বুবু তুমি আসিতে তোমার কোমল চরণ দুখানি লইয়া প্রতিদিন অপরাহে । তুমি ব্লগে আসিলেই মনে হইত, দুটি নূপুর রুনুঝুনু করিয়া তোমার পায়ে কাঁদিয়া কাঁদিয়া বাজিছে।

৩০ শে মার্চ, ২০১৭ রাত ২:৪২

উম্মে সায়মা বলেছেন: তুমি ব্লগে আসিলেই মনে হইত, দুটি নূপুর রুনুঝুনু করিয়া তোমার পায়ে কাঁদিয়া কাঁদিয়া বাজিছে।

হাহাহা। এমন মন্তব্য দিয়ে তো আমায় হাওয়ায় ভাসিয়ে দিলে B-)
যাক তবু তো কেউ আমার জন্য অপেক্ষা করে, হোক সে ছোট ভাই। তোমার আন্তরিকতায় মুগ্ধ ভাই। সবসময় অনেক অনেক ভালো থাকো এই দোয়া করি।

২৩| ২৭ শে এপ্রিল, ২০১৭ রাত ১২:৫৪

খায়রুল আহসান বলেছেন: Even in the acute sunshine -- এখানে Even এবং acute শব্দ দুটো নিয়ে একটু ভাবা যেতে পারে।
acute sunshine বলতে কি আপনি ব্রাইট সানশাইন বুঝিয়েছেন? নাকি সানশাইন এর অপ্রতুলতা বুঝিয়েছেন?
আপনার ৭ নং প্রতিমন্তব্যটা ভাল লেগেছে।

২৮ শে এপ্রিল, ২০১৭ রাত ১:৫৩

উম্মে সায়মা বলেছেন: ঠিক ব্রাইট না। তীব্র বোঝাতে চেয়োছি। keen হতে পারত মনে হয়। Even এর পরিবর্তে কি দেয়া যায়?
আপনি কিছু সাজেস্ট করলে খুশি হব।
আন্তরিকতায় ধন্যবাদ খায়রুল আহসান ভাই। ভালো থাকুন।

২৪| ২৯ শে এপ্রিল, ২০১৭ রাত ৩:৫৭

ভ্রমরের ডানা বলেছেন:

The flickering night is not enough to shine the heart of dedicated loving couple to me. My wishes is not enough to represent them. Nice poetry and wish. Marvelous.

২৯ শে এপ্রিল, ২০১৭ ভোর ৪:০৮

উম্মে সায়মা বলেছেন: অসংখ্য ধন্যবাদ :)
অনেকদিন পর আপনাকে আমার ব্লগে পেয়ে ভালো লাগল ভ্রমরের ডানা ভাই। আশা করি ভালো আছেন।

আপনার মন্তব্য লিখুনঃ

মন্তব্য করতে লগ ইন করুন

আলোচিত ব্লগ


full version

©somewhere in net ltd.