নির্বাচিত পোস্ট | লগইন | রেজিস্ট্রেশন করুন | রিফ্রেস

ওপার বাংলা থেকে অপার বিস্ময়ে এই বাংলাদেশের দিকে তাকানো এক ভারতীয়

ওপার বাংলা থেকে অপার বিস্ময়ে এই বাংলাদেশের দিকে তাকানো এক ভারতীয়

রামিজের ডিপফ্রিজ

এখানে পুরনো/নতুন ট্রলের সেরা কালেকশন পাবেন

রামিজের ডিপফ্রিজ › বিস্তারিত পোস্টঃ

বাংলা ভাষার মাধ্যমে ফারসী শেখার কোনো বইয়ের সন্ধান দেবেন?

০৯ ই মার্চ, ২০১৩ রাত ১:৫৯

এই উপমহাদেশই সম্ভবত পৃথিবীর একমাত্র জায়গা যেখানে একজন সাধারণ লোক অন্তত ৩ টি ভাষা জানেন। বেশির ভাগ ক্ষেত্রেই এগুলি হল- নিজের মাতৃভাষা (যেমন আমাদের বাংলা),ইংরেজী ও সিনেমা দেখার জন্য (আরে না ভাই, বললে বিশ্বাস করবেন না, প্রায় প্র্ত্যেক তামিলই বেশ ভালো হিন্দি বোঝেন ও প্রয়োজনে বলেন) হিন্দি।



কিন্তু অন্যান্য ভাষাশিক্ষার সঙ্গে হিন্দি শেখার একটা মূলগত তফাৎ আছে।হিন্দি আমরা মূলত শিখি সিনেমা সিরিয়ালের মাধ্যমে, প্রথাগতভাবে নয়। কাজেই হিন্দির একটা ব্যাকরণগত বিশেষত্ব আমার মতো অনেকেই এড়িয়ে যান যার ফলে আমাদের হিন্দি একদম সঠিক হয় না।



এটা হল- জড় বস্তুর লিঙ্গ নির্ধারণ করা। বাংলা বা ইংরেজীতে এর ওপর নির্ভর করে ক্রিয়াপদের আকার বদলায় না। হিন্দিতে বলে "পাঙ্খা চলতা হ্যায়" কিন্তু "চলতি কা নাম গাড়ী"।



কিন্তু বাংলায় এরকম কোন ক্যাচাল নেই; পাখাকে পুংলিঙ্গ ভাবার মতো বুদ্ধিও আমার ক্ষুদ্র বাঙালি মস্তিষ্কে আসে নি।





ধান ভানতে শিবের গীত একটু বেশি হয়ে গেল বোধহয়, তাই এবার আসল কথায় আসি। আমি কিছুদিন জার্মান শিখতে চেষ্টা করেছিলাম; মোটামুটি পড়তে পারি, আস্তে আস্তে বললে কিছুটা বুঝিও; কিন্তু কিছুতেই হল না কথা বলার ক্ষমতা (তার একটা কারণ নিঃসন্দেহে এই, যে, আমি নিজের উদ্যোগে বই টই জোগাড় করে পড়ছিলাম; কোন কোচিং সেন্টারে যাই নি);কেন জানেন? কারণ জার্মান এ বাবদে হিন্দিকে দশ গোল মারবে। অসভ্যদের কাছে কুত্তা (ডের হুন্ট) হল পুরুষ; বেড়াল (ডি কাটজে) হল স্ত্রী কিন্তু বাচ্চা মেয়ে (ডাস মেডষেন) হল ক্লীবলিঙ্গ। আবার বাংলাদেশ, ভারত, জার্মানি ইত্যাদি প্রায় সব দেশই ক্লীবলিঙ্গ কিন্তু ইরান, ইরাকের মত দেশ জার্মানদের বড়ই প্রিয়; তাদের জন্য বরাদ্দ পুংলিঙ্গ। তো কথা বলতে গেলেই কনফিউশন হয়ে যায় মালটা ঠিকঠাক নামাচ্ছি তো?



যাকগে, এবার কাজের কথায় আসি, জুন-জুলাই এই দু মাস আমার অখণ্ড অবসর; তাই ঠিক করেছি যে কোন একটা সহজ ভাষা এই দু মাসে একটু রপ্ত করতে হবে। ফারসীতে শুনেছি এই জেন্ডারঘটিত ঝামেলা নেই; আবার শব্দভাণ্ডারের কিছুটার সঙ্গে আমরা বাঙালিরা পরিচিত; আবার আমার মুসলিমত্বের জন্য আমি আরবী থেকে আসা লোনওয়ার্ড গড়পড়তা হিন্দু বাঙালির চেয়ে সামান্য বেশিই ব্যভার করি।



সব ভেবেচিন্তে মনে হল যে দু মাস চেপে খাটলে ফারসী নেমে যেতে পারে; তাই এখন কতকগুলো ভাল বইয়ের সন্ধান করছি (বাংলার মাধ্যমে হলে ভাল হয়); কেউ কি একটু শেয়ার করবেন?



মন্তব্য ১৩ টি রেটিং +০/-০

মন্তব্য (১৩) মন্তব্য লিখুন

১| ০৯ ই মার্চ, ২০১৩ রাত ২:১২

লুকার বলেছেন: ধানমন্ডির ইরান কালচারাল সেন্টারে পাবেন। ফার্সী ভাষা শ্রুতিমধুর।

০৯ ই মার্চ, ২০১৩ বিকাল ৩:৫৫

রামিজের ডিপফ্রিজ বলেছেন: দুঃখের বিষয় আমি ভারতীয়, তাই মনে হয়, আমি যদি আমাদের ওখানকার ইরান কনসুলেট বা কালচারাল সেন্টারে যাই তাহলে আমাকে ওঁরা হিন্দি ভাষার মাধ্যমে বা ইংরেজির মাধ্যমে ফারসী শেখার বই দেবেন।

বাংলাদেশে মুদ্রিত কোন বই থাকলেও শেয়ার করতে পারেন, কলকাতায় বেশ কিছু বইবিক্রেতা আছেন যাদের কাছে বাংলাদেশী বই পাওয়া যায়।

২| ০৯ ই মার্চ, ২০১৩ রাত ৩:১৫

ভুলো মন বলেছেন: আর আমি মনে মনে খুঁজছি ফরাসী ভাষা শেখার জন্য ভাল বাংলা বই। রাশিয়ান ভাষা শেখারও ইচ্ছা আমার আছে।

৩| ০৯ ই মার্চ, ২০১৩ সকাল ৯:২৭

গোলাম দস্তগীর লিসানি বলেছেন: পর্যবেক্ষণে রইল। ভাষা শেখার খুব শখ।

৪| ০৯ ই মার্চ, ২০১৩ দুপুর ২:৪৭

সেলিম আনোয়ার বলেছেন: বাংলা অনেক আধুনিক ভাষা।হিন্দিতে লিঙ্গ নিয়ে টানা হ্যচরা বেশি।সব কিছুতেই পুরুষ আর স্ত্রী।

০৯ ই মার্চ, ২০১৩ বিকাল ৩:৫১

রামিজের ডিপফ্রিজ বলেছেন: সহমত।

৫| ০৯ ই মার্চ, ২০১৩ রাত ৯:১১

সিদ্ধার্থ. বলেছেন: আপনি গোলপার্কে যেতে পারেন ।ওখানে মনে হয় ফার্সি সেখান হয় ।তাছাড়া ওখানকার লাইব্রেরি তে এই বিষয়ের ভালো বই পাবেন ।আমি আরবী ভাষার ক্লাস এ ভর্তি হয়েছি ।কতদূর টানতে পারব বুঝতে পারছি না ।

০৯ ই মার্চ, ২০১৩ রাত ৯:১৬

রামিজের ডিপফ্রিজ বলেছেন: গোলপার্ক মানে রামকৃষ্ণ মিশন ইনস্টিটিউট অফ কালচার ? ওখানে গিয়েছিলাম কিন্তু ওরা ক্লাসরুম কোর্স করায়; একটানা চার-পাঁচ মাসের কোর্স। অত সময় তো পাবো না :||

আমি কোন পাঠ্যবই চাইছিলাম যেটা পড়ে বেসিকটা বুঝতে পারবো; তারপর ইউটিউব থেকে ইরানী ফিল্ম সাবটাইটেলসহ ডাউনলোড করে নিয়ে বুঝতে চেষ্টা করব।

৬| ০৯ ই মার্চ, ২০১৩ রাত ৯:৩২

সিদ্ধার্থ. বলেছেন: আরে আপনি ওখান কার লাইব্রেরি তে যান না ।কেউ মানা করবে না ।ওখানে অনেক বই পাবেন ।তারপর বেছে বেছে একটা বই নিয়ে শুরু করে দেন । :-0

"তারপর ইউটিউব থেকে ইরানী ফিল্ম সাবটাইটেলসহ ডাউনলোড করে নিয়ে বুঝতে চেষ্টা করব। " আমি ১০০ উপর ইরানী মুভি দেখেছি ।বিশ্বাস করুন ,আমি কিছুই শিখতে পারি নি । :((

০৯ ই মার্চ, ২০১৩ রাত ৯:৪২

রামিজের ডিপফ্রিজ বলেছেন: আপনি সিওর ওখানকার লাইব্রেরিতে মেম্বারশিপ লাগে না ? আমি তো সেই ভয়েই এতদিন যাইনি।

ফিল্ম দেখে তাহলে বলছেন কিছু শেখা যাবে না? হুমম, হয়ত আপনিই ঠিক। কারণ আমি জার্মান উচ্চারণ শিখেছিলাম মূলত ইউটিউবে জার্মান মার্চগুলো (যেমন পানৎসারলিড) শুনে; মুভিতে কথোপকথনের স্পিড তার চেয়ে অনেক বেশী।( তবে একবার অভ্যেস হয়ে যাবার পর এখন মোটামুটি অসুবিধে হয় না।)


যাকগে, চেষ্টা করে দেখি।

৭| ০৯ ই মার্চ, ২০১৩ রাত ৯:৪৬

সিদ্ধার্থ. বলেছেন: না । বসে পড়লে লাগে না ।আমি ৯৯ % সিউর ।

৮| ১৪ ই মার্চ, ২০১৩ দুপুর ১:২২

এম হুসাইন বলেছেন: দুঃখিত জানা নেই এ ব্যাপারে :( ;)


গুগল মামার সাহায্য নিতে পারেন---- :P =p~

৯| ২৩ শে মার্চ, ২০১৩ রাত ৯:১৫

ভুল উচ্ছাস বলেছেন: হ্যাপি ব্লগিং।

আপনার মন্তব্য লিখুনঃ

মন্তব্য করতে লগ ইন করুন

আলোচিত ব্লগ


full version

©somewhere in net ltd.