নির্বাচিত পোস্ট | লগইন | রেজিস্ট্রেশন করুন | রিফ্রেস

নাস্তিক ও রাজাকার মুক্ত ব্লগ

আমি তুমি আমরা

লেখার সর্বস্বত্ব সংরক্ষিত।আমার অনুমতি ছাড়া এই ব্লগের লেখা কোথাও প্রকাশ করা যাবে না।

আমি তুমি আমরা › বিস্তারিত পোস্টঃ

অনুবাদ গল্পঃ কাহলিল জিবরানের তিনটি গল্প

০৫ ই ডিসেম্বর, ২০১৬ সন্ধ্যা ৬:২৩

THE SHADOW
----------------------

জুন মাসের তপ্ত দুপুর। ছোট্ট একটি ঘাস বড় একটি বৃক্ষ ছায়াকে বলল, তুমি প্রায়ই এদিক-সেদিক নড়াচড়া করে আমার শান্তিতে ব্যাঘাত ঘটাও।

ছায়া জবাব দিল, না, না, আমি না। তাকিয়ে দেখ, এই গাছটাই বাতাসের সাথে সাথে পূর্ব-পশ্চিমে দোলে। আমি তুমি আমরা আমিও তাই বারবার জায়গা বদলাতে বাধ্য হই।

শুনে ঘাসটা ওপরের দিকে তাকাল আর জীবনে প্রথমবারের মত একটা গাছ দেখতে পেল। বাপরে, আমার থেকেও বড় ঘাস তাহলে পৃথিবীতে আছে!

সেদিন থেকে একেবারে নিশ্চুপ হয়ে গেল ঘাসটা।



THE SCEPTRE
-----------------------

এক রাজা তার স্ত্রীকে বললেন, তুমি কোনভাবেই আমার রাণী হওয়ার যোগ্য নও। তুমি দেখতে কুৎসিত আর তোমার মুখের ভাষাও অশ্লীল।

শুনে রাণী জবাব দিলেন, তুমি নিজেকে রাজা বল, কিন্তু তোমার মত ছোটলোক আমি আর দেখিনি।

রাণীর কথা শুনে মারাত্মক রেগে গেলেন রাজা। হাতে থাকা রাজদন্ড নিয়ে আঘাত করলেন রাণীর কপালে।

ঠিক এই সময় রাজপ্রাসাদে প্রবেশ করলেন রাজার প্রধান সভাসদ। সব দেখেশুনে বললেন, রাজামশাই, এই রাজদন্ডটা তৈরী করেছে আমাদের দেশের সেরা শিল্পী। একদিন আপনি আর রানী মা থাকবেন না, কিন্তু আমি তুমি আমরা এই রাজদন্ডটা থেকে যাবে। প্রজন্ম থেকে প্রজন্মে এই রাজদন্ড বহন করবে সেই মহান শিল্পীকে আর তার মাথায় লেগে থাকা রক্তের দাগ বহন করবে আপনাদের মানসিকতা।



THE FULL MOON
---------------------------

শহরের আকাশে পূর্নিমার চাঁদ দেখা দিল। রাস্তার সব কুকুর প্রবল উৎসাহে চাদের দিকে চেয়ে 'ঘেউ ঘেউ' করতে শুররু করল।

কিন্তু একটা কুকুরকে এসবে উৎসাহিত দেখা গেল না। বাকিদের দিকে আমি তুমি আমরা চেয়ে সে বলল, তোমাদের এই চিৎকার রাতের নীরবতাকে ভাঙতে পারবে না, তোমাদের চিৎকার শুনে আকাশের চাঁদও মাটিতে নেমে আসবে না।

শুনে সব কুকুর চুপ হয়ে গেল, অদ্ভুত এক নীরবতা নেমে এল রাস্তার বুকে। বাকি রাত জুড়ে শুধু সেই একটি কুকুরই চিৎকার করে গেল। 'তোমরা চিৎকার কোর না, তোমরা চিৎকার কোর না।'



--------------------------------------------------------
আমার অনুবাদ করা কাহলিল জিবরানের অন্যান্য গল্পঃ

১.অনুবাদ গল্পঃ কাহলিল জিবরানের গল্প-১: The Field of Zaad
২.অনুবাদ গল্পঃ কাহলিল জিবরানের গল্প-২: The Eagle and the Skylark
৩.অনুবাদ গল্পঃ কাহলিল জিবরানের গল্প-৩: The King
৪.অনুবাদ গল্পঃ কাহলিল জিবরানের গল্প-৪: History and the Nation
৫.অনুবাদ গল্পঃ কাহলিল জিবরানের গল্প-৫: She Who Was Deaf
৬.অনুবাদ গল্পঃ কাহলিল জিবরানের গল্প-৬: Lady Ruth
৭.অনুবাদ গল্পঃ কাহলিল জিবরানের গল্প-৭: SATAN
৮.অনুবাদ গল্পঃ কাহলিল জিবরানের গল্প-৮: THE KING OF ARADUS
৯.অনুবাদ গল্পঃ কাহলিল জিবরানের দুইটি গল্প
১০.অনুবাদ গল্পঃ কাহলিল জিবরানের তিনটি গল্প-১
১১.অনুবাদ গল্পঃ কাহলিল জিবরানের তিনটি গল্প-২
১২.অনুবাদ গল্পঃ কাহলিল জিবরানের তিনটি গল্প-৩
১৩.অনুবাদ গল্পঃ কাহলিল জিবরানের তিনটি গল্প-৪
১৪.অনুবাদ গল্পঃ কাহলিল জিবরানের চারটি গল্প
১৫.অনুবাদ গল্পঃ কাহলিল জিবরানের পাঁচটি গল্প-১
১৬.অনুবাদ গল্পঃ কাহলিল জিবরানের পাঁচটি গল্প-২
১৭.অনুবাদ গল্পঃ কাহলিল জিবরানের পাঁচটি গল্প-৩
১৮.অনুবাদ গল্পঃ কাহলিল জিবরানের পাঁচটি গল্প-৪


--------------------------------------------------

আমার অনুবাদ করা মার্কিন সাহিত্যের কিছু গল্পঃ

An Occurrence at Owl Creek Bridge - Ambrose Bierce
The Story of An Hour - Kate Chopin

মন্তব্য ২৪ টি রেটিং +১৩/-০

মন্তব্য (২৪) মন্তব্য লিখুন

১| ০৫ ই ডিসেম্বর, ২০১৬ সন্ধ্যা ৬:৪৩

অগ্নি সারথি বলেছেন: কাহলিল জিবরানেরে ভালা পাই।

০৫ ই ডিসেম্বর, ২০১৬ সন্ধ্যা ৬:৪৪

আমি তুমি আমরা বলেছেন: ধন্যবাদ অগ্নি সারথি :)

২| ০৫ ই ডিসেম্বর, ২০১৬ সন্ধ্যা ৬:৪৮

পুলহ বলেছেন: অনেকদিন বাদে বোধহয় আপনার লেখা পড়লাম। অনুবাদ ভালো লেগেছে.। প্রথম গল্পটা বিশেষত
শুভকামনা

০৫ ই ডিসেম্বর, ২০১৬ সন্ধ্যা ৬:৫৬

আমি তুমি আমরা বলেছেন: হ্যা, প্রায় মাস দুয়েক পর পোস্ট দিলাম। কাহলিল জিবরানের গল্প লাস্ট পোস্ট করেছিলাম আরও আগে।

গল্পপাঠে শুভেচ্ছা পুলহ :)

৩| ০৫ ই ডিসেম্বর, ২০১৬ রাত ৮:৩৩

মনিরা সুলতানা বলেছেন: প্রজন্ম থেকে প্রজন্মে এই রাজদন্ড বহন করবে সেই মহান শিল্পীকে আর তার মাথায় লেগে থাকা রক্তের দাগ বহন করবে আপনাদের মানসিকতা

সত্যি কথন !!
বরাবরের মতই চমৎকার অনুবাদে ++++

শুভ কামনা :)

০৭ ই ডিসেম্বর, ২০১৬ দুপুর ১:১৪

আমি তুমি আমরা বলেছেন: ধন্যবাদ প্রিয় ব্লগার :)

৪| ০৫ ই ডিসেম্বর, ২০১৬ রাত ৯:২১

কথাকথিকেথিকথন বলেছেন: চমৎকার গল্প । এসব গল্পগুলোয় এক ধরণের ভাললাগা কাজ করে অর্থ বুঝি আর না বুঝি !

আপনাকে অনেক ধন্যবাদ অনুবাদ করে গল্পগুলো শেয়ার করার জন্য ।

০৭ ই ডিসেম্বর, ২০১৬ দুপুর ১:২০

আমি তুমি আমরা বলেছেন: কাহলিল জিবরানের গল্পগুলো সহজ ভাষায় বলা, হয়ত আমার ভাষাগত দূর্বলতার করণে অনেক গল্প পাঠক বুঝতে পারে না। আগামীতে আরো সহজভাবে অনুবাদের চেষ্টা করব :)

৫| ০৫ ই ডিসেম্বর, ২০১৬ রাত ৯:৩৮

সুমন কর বলেছেন: অনুবাদ এবং গল্প ভালো হয়েছে।

৭ম +।

০৭ ই ডিসেম্বর, ২০১৬ দুপুর ১:২১

আমি তুমি আমরা বলেছেন: পড়ার জন্য ধন্যবাদ সুমন ভাই :)

৬| ০৬ ই ডিসেম্বর, ২০১৬ সকাল ১০:০২

সাহসী সন্তান বলেছেন: অনুবাদ গল্প খুব ভাল লাগলো! এনি ওয়ে, কনফিউশন মিটানোর জন্য একটা প্রশ্ন করছি। আপনার প্রায় গল্পের মাঝে দেখেছি আপনার নিক নেম 'আমি তুমি আমরা' লেখা থাকে? এমনটা কেন? কপি রাইট, নাকি কেউ আপনার পোস্ট কপি করলে সেটা আপনি বুঝতে পারবেন সেজন্য?

পোস্টে ভাল লাগা! শুভ কামনা জানবেন!

০৭ ই ডিসেম্বর, ২০১৬ দুপুর ১:২৭

আমি তুমি আমরা বলেছেন: গল্পগুলোর মাঝখানে (আমি তুমি আমরা) ঢুকিয়ে দেয়ার ব্যাপারটা ইচ্ছাকৃত। প্রায়ই দেখা যায় ব্লগে কিছু লিখলেই সেটা কিছু ফেসবুক পেজ আর কতিপয় তথাকথিত ফেসবুক সেলিব্রেটি অনুমতি ছাড়া নিজেদের স্ট্যটাসে কপিপেস্ট করে দেয়, আবার মূল লেখকের নামও উল্লেখ করে না। যেহেতু প্রায়ই তারা অল্প পড়েই কপিপেস্ট করে তাই মূল লেখায় কোন ভুল থাকলে তাদের স্ট্যাটাসেও সেই ভুলটা চলে যায়।

তাদের ধরার জন্যই এই পন্থা। কপিপেস্ট মারলে লেখার মাঝের আমি তুমি আমরাও তাদের লেখায় চলে আসবে(যদি খুব সাবধানে কপি পেস্ট না করে)। স্বাভাবিকভাবেই তাদের ফ্যান ফলোয়ারের প্রশ্নের মুখোমুখি হতে হবে এই আমি তুমি আমরা কে বা কি?

তখন দেখব তারা কি জবাব দেয়।

৭| ০৬ ই ডিসেম্বর, ২০১৬ দুপুর ১২:০২

এডওয়ার্ড মায়া বলেছেন: অনেক দিন পর প্রিয় সিরিজ নিয়ে ফিরে আসলেন।
ভালা লাগা সব সময় ।

০৭ ই ডিসেম্বর, ২০১৬ দুপুর ১:২৮

আমি তুমি আমরা বলেছেন: ধন্যবাদ মায়া :)

৮| ০৬ ই ডিসেম্বর, ২০১৬ দুপুর ১২:১৩

জেন রসি বলেছেন: গল্পগুলো পড়া আছে। আপনার অনুবাদ ভালো হয়েছে।

০৭ ই ডিসেম্বর, ২০১৬ দুপুর ১:২৯

আমি তুমি আমরা বলেছেন: অনুবাদ আপনার ভাল লেগেছে জেনে ভাল লাগল :)

৯| ০৬ ই ডিসেম্বর, ২০১৬ বিকাল ৩:০৩

আলোরিকা বলেছেন: চমৎকার অনুবাদ ! ওনার লেখা যতবারই পড়ি না কেন মনে হয় নতুন করে আবার পড়ছি :)

০৭ ই ডিসেম্বর, ২০১৬ দুপুর ১:৩০

আমি তুমি আমরা বলেছেন: গল্পপ্পাঠে ধন্যবাদ আলোরিকা :)

১০| ০৭ ই ডিসেম্বর, ২০১৬ বিকাল ৪:৫৬

গিয়াস উদ্দিন লিটন বলেছেন: কিন্তু আমি তুমি আমরা এই রাজদন্ডটা থেকে যাবে।/// বাকিদের দিকে আমি তুমি আমরা চেয়ে সে বলল,

হাহাহাহাহা কপি ঠেকানোর বুদ্ধি নাকি? =p~ =p~

০৮ ই ডিসেম্বর, ২০১৬ বিকাল ৪:০১

আমি তুমি আমরা বলেছেন: হ্যা। বেশ আগে থেকেই এভাবে চেষ্টা করছি। নাহলে আর কপিপেস্ট ঠেকানো যাচ্ছে না :(

১১| ২৮ শে জুলাই, ২০১৭ রাত ১২:২০

মেঘনা পাড়ের ছেলে বলেছেন: অনুবাদ যথেষ্ট ভালমানের..........শুভকামনা সর্বদা........

২৮ শে জুলাই, ২০১৭ বিকাল ৩:২৮

আমি তুমি আমরা বলেছেন: ধন্যবাদ মেঘনা পাড়ের ছেলে :)

১২| ২৮ শে জুলাই, ২০১৭ রাত ১২:৫৪

গেম চেঞ্জার বলেছেন: শেষেরটা প্রসংগে বলি- সে ওদের না থামালেই পারতো! ;)

২৮ শে জুলাই, ২০১৭ বিকাল ৩:২৮

আমি তুমি আমরা বলেছেন: :P

আপনার মন্তব্য লিখুনঃ

মন্তব্য করতে লগ ইন করুন

আলোচিত ব্লগ


full version

©somewhere in net ltd.