![]() |
![]() |
নির্বাচিত পোস্ট | লগইন | রেজিস্ট্রেশন করুন | রিফ্রেস |
জীবনের দ্বারে দ্বারে ঘুড়েছি আমি পুড়েছি শতবার, অঙ্গারে ভাসিয়েছি গা, পাইনি ঠিকানা, অজ্ঞাত নামা, আমার নেইতো জানা
আতঙ্কিত হওয়ার মতোই বিষয়। মাইরালা মানেই ব্লগার। এমনটা আমার কথা না। দেশের বাংলা সার্চ ইঞ্জিন গুগল ট্রান্সলেট অন্তত তাই বলছে। শুধু তাই নয় বেশ কয়েকটি অনলাইন বেস বাংলা অনুবাদক থেকে মাইরালা ইংরেজি প্রতিশব্দ হিসেবে শুধু ব্লগার শব্দটি বের হচ্ছে। কিন্তু কেন? এবং কিভাবে এই উদ্ভট বিষয়টি ঘটলো তার কোন ইন্তেহা নেই।
দেশের অন্যতম বার্নিং ইস্যু হলো ব্লগার কিলিং। তাই শ্রম মজুর থেকে শুরু করে উচ্চ মহলে এই ব্লগার ইস্যু নিয়ে তর্ক বিতর্কের শেষ নেই। চায়ের কাপে ঝড় বলেন আর গ্রাম-বাংলার মত মোড়ল বলেন অনেকেই ব্লগার বিষয়টিকে বেশ নেতিবাচক হিসেবে চিহ্নিত করবার প্রয়াসে লিপ্ত থাকেন।
বিশ্ববিদ্যালয়ের সাধারণ শিক্ষার্থী হিসেবেও ক্লাশে স্বনামধন্য শিক্ষকদের মুখ থেকেও সংশ্লিষ্ট বিষয়ে নেতিবাচক ধারণার বহিঃপ্রকাশ দেখেছি। আসলেই কি ব্লগার মানেই নেতিবাচক নাকি ব্লগারকে নেতিবাচক হিসেবে দেখানোর ও ব্লগার শব্দটিকে জনগণের কাছে বিকৃত করে তুলতেই কিছু অসদুপায়ী ও বিকৃতমনষ্ক মানুষের অপপ্রয়াস চালাছে সেটা দেখবার বিষয়।
আবার এখানেও কথা আছে, হাতের পাঁচটা আঙ্গুলের ন্যায় সব ব্লগার এক নয়। ব্লগার হতে গিয়ে অনেকে ধর্মের অনুভূতিকে আঘাত দিয়ে থাকে সেটাও খতিয়ে দেখবার বিষয় নয় কি?
১৭ ই আগস্ট, ২০১৫ রাত ১:২৭
নিরেট জাহিদ বলেছেন: বাতিল করার কোন পদ্ধতি আমার জানা নেই তবে এটার প্রতিকার খোঁজা আমাদের অতিশিগগিরই দরকার
২| ১৬ ই আগস্ট, ২০১৫ বিকাল ৪:৫৪
আল ইমরান বলেছেন: হা হা হা.... কেউ আমারে মাইরালা....
৩| ১৬ ই আগস্ট, ২০১৫ রাত ৮:০৯
রূপক বিধৌত সাধু বলেছেন:
১৭ ই আগস্ট, ২০১৫ রাত ১:২৮
নিরেট জাহিদ বলেছেন: চিন্তার অনেক কিছুই আছে। এভাবে ‘ব্লগার’ শব্দটিকে বিকৃত করে তোলা হচ্ছে যা উদ্যমী কিংবা নব্য ব্লগারদের জন্য হুমকি হতে পারে
৪| ১৭ ই আগস্ট, ২০১৫ রাত ১:২৬
নিরেট জাহিদ বলেছেন: গুগল ট্রান্সলেটে এটা সেট হয়ে গেছে। আরেকটি বিষয় হলো শুধু গুগল ট্রান্সলেট নয় এমন অনেক অনলাইন ট্রান্সলেটর এই শব্দটির অর্থ হিসেবে ব্লগারকে উল্লেখ করছে যেটা খুবেই দুঃখজনক @মায়াবী রূপকথা
©somewhere in net ltd.
১|
১৬ ই আগস্ট, ২০১৫ বিকাল ৪:২১
মায়াবী রূপকথা বলেছেন: কেউ মনে হয় যোগ করেছে এই অর্থটা। এটা বাতিল করার কি কোন উপায় জানা আছে কারো?