নির্বাচিত পোস্ট | লগইন | রেজিস্ট্রেশন করুন | রিফ্রেস

পেশায় শিক্ষক হলেও নেশায় লেখক ও পর্যটক। \'\'ভালো আদর মন্দ আদর\'\'(২০১৩) তাঁর প্রকাশিত প্রথম বই

এইযেদুনিয়া

আমার চোখে তো সকলই শোভন/সকলই নবীন,সকলই বিমল/ সুনীল আকাশ,শ্যামল কানন/বিশদ জোছনা,কুসুম কোমল/সকলই আমার মত

এইযেদুনিয়া › বিস্তারিত পোস্টঃ

lambada গানের ভাবানুবাদ

২৫ শে জুন, ২০২৩ রাত ১০:২০



"লাম্বাডা" ব্রাজিলের এক ধরনের যুগল নৃত্য, যা মূলত পা ও কোমড় দুলিয়ে নাচা হয় এবং অত্যন্ত কামোদ্দীপক। পর্তুগিজ ভাষায় "লাম্বাডা" শব্দের অর্থ সজোরে থাপ্পড় বা আঘাত। এই নাচ ল্যাটিন আমেরিকায় অত্যন্ত জনপ্রিয় হওয়া সত্বেও নিষিদ্ধ করা হয়, নাচ ও পোশাকের অশ্লীলতার অভিযোগ তুলে।
ফ্রেঞ্চ- ব্রাজিলিয়ান পপ ব্যান্ড দল "কাওমা।" আর তাদের গায়িকা Loalwa Braz, যিনি একাধারে পর্তুগিজ, ফ্রেঞ্চ, ইংরেজি ও স্প্যানিশ ভাষায় পারদর্শী ছিলেন।
১৯৮৯ সালে পর্তুগিজ ভাষায় তাঁর গাওয়া "লাম্বাডা" গানটি পৃথিবী জুড়ে অত্যন্ত জনপ্রিয়তা পায়। গানটি মূলত "Chorande so foi" হিসেবেই বেশি পরিচিত, যার অর্থ "সে কাঁদতে কাঁদতে বিদায় নিয়েছিলো "। মিউজিক ভিডিওতে অংশ নিয়েছিলো Chico ও Roberto নামের দুজন কিশোর কিশোরী। এতদিনে ওরা অনেক বড় হয়ে গেছে! মেলোডিয়াস এই গানটি টিনেজ সময়ের বা প্রথম প্রেম নিয়ে। প্রথম প্রেমের অনুভূতি তো কেউ ভুলতে পারে না। কোন রকম হিসাব নিকাশ ছাড়াই সে সময় প্রেমে পড়ে ছেলে মেয়েরা। মূল গানের লিংক এখানে
--------
এবার ভাবানুবাদ
-----------


সে কাঁদতে কাঁদতে বিদায় নিয়েছিলো...
সে-ই একমাত্র একজন, যার জন্য আমি একদিন কেঁদেছিলাম।
ভালোবাসার স্মৃতি মনে করে সে কাঁদতে থাকবে।
সেই দিনের কথা মনে পড়বে তার,,যখন সে ঠিকমতো ভালোবাসতেও জানতো না।
যেখানে, যতদূরেই থাকুক না সে,
সেদিনের কথা ঠিক তার মনে থাকবে।
যেখানে, যতদূরেই যাই না কেন,
সেদিনের কথা আমার মনেও ঠিক থাকবে।
সেই রোদ, সেই সাগর,,সেই নাচের তাল
মনে রাখবো চিরকাল।
সেই ভালোবাসা, যা পেয়ে আবার হারাতে হয়,
আমি লাম্বাডার তালে তালে নাচতে থাকবো,
ভালোবাসার মানুষটিকে মনে করে,
সেইদিনের স্মরণে,
হঠাৎ, নিজেকে মনে হবে যেন পৃথিবীর রাজা।
যেখানে, যতদূরেই থাকুক না সে,
সেদিনের কথা ঠিক তার মনে থাকবে।
যেখানে, যতদূরেই যাই না কেন,
সেদিনের কথা আমার মনেও ঠিক থাকবে।
ভালোবাসার স্মৃতি মনে করে সে কাঁদতে থাকবে।
সেই দিনের কথা মনে পড়বে তার, যখন সে ঠিকমতো ভালোবাসতেও জানতো না।
সেই সব গান, হাসি, বেদনা, ভালোবাসার সুরগুলো...
সেইসব মুহুর্তগুলো এখনো বাতাসে মিশে আছে।

গান- Lambada
মূল-- Kaoma

অনুবাদ কাল -- ২৯ জুন ২০২০

মন্তব্য ২৯ টি রেটিং +৩/-০

মন্তব্য (২৯) মন্তব্য লিখুন

১| ২৫ শে জুন, ২০২৩ রাত ১০:৪৯

পদাতিক চৌধুরি বলেছেন: আমার কাছে লম্বাডা সম্পূর্ণ নুতন লাগলো। গানের কথাগুলো দেওয়ার জন্য সুবিধা হয়েছে।+

২৬ শে জুন, ২০২৩ বিকাল ৪:৩৪

এইযেদুনিয়া বলেছেন: বলেন কী? ৯০ দশকের জনপ্রিয় গান!

২| ২৫ শে জুন, ২০২৩ রাত ১০:৫৯

জ্যাক স্মিথ বলেছেন: ভিন্ন ধর্মী পোস্ট। ভাবানুবাদ তো ভালোই লাগলো। আপনি কি পর্তুগীজ থেকে ভাবানুবাদ করেছেন? এটা কিন্তু মোটেও সহজ কম্য নয়।

২৬ শে জুন, ২০২৩ বিকাল ৪:৩৫

এইযেদুনিয়া বলেছেন: এটা অনুবাদের অনুবাদ। কবি বলেছেন , অনুবাদে কবিতা হারিয়ে যায়। কে জানে, এ গান এখন কতখানি হারিয়ে গেছে! :(

৩| ২৫ শে জুন, ২০২৩ রাত ১১:০০

নিবর্হণ নির্ঘোষ বলেছেন: এই গান আমার শোনা হয়নি । আমি প্রথম ভেবেছিলাম আপনি হয়তো রিচি ভ্যালেনের লা বাম্বার কথা বলছেন । এই গানটা আমার প্রিয় !

সে যাক আপনার অনুবাদটা ভালো লাগলো । আসলে কী জানেন কিশোরকালের প্রেম মানেই হলো একটা মধুর যন্ত্রণা । একটা সময় মনে হয় না হলেই ভালো হত !!

২৬ শে জুন, ২০২৩ বিকাল ৪:৩৬

এইযেদুনিয়া বলেছেন: ৯০ দশকের জনপ্রিয় গান।

৪| ২৫ শে জুন, ২০২৩ রাত ১১:০৫

বিষাদ সময় বলেছেন: অফ টপিকঃ আপনার প্রোফাইলটা পড়লে মনে হয় আপনার নিকে থার্ড পারসন কেউ লিখছেন। ভুল বলে থাকলে দুঃখিত...

পেশায় শিক্ষক হলেও নেশায় লেখক ও পর্যটক। ''ভালো আদর মন্দ আদর''(২০১৩) তাঁর প্রকাশিত প্রথম বই

২৬ শে জুন, ২০২৩ বিকাল ৪:৩৬

এইযেদুনিয়া বলেছেন: =p~ তাতে কোন সমস্যা হচ্ছে কারো?

৫| ২৫ শে জুন, ২০২৩ রাত ১১:২৩

শেরজা তপন বলেছেন: ভাবানুবাদ ভাল লেগেছে। লাম্বাডা নাচতো আমার দারুন লাগে
আমারতো মনে হয় সব ধরনের নাচের মধ্যেই কম বেশী কামোদ্দীপকের ব্যাপার আছে। ভারতে নাচিয়ে বা নর্তকীদের এত চাহিদা আর আজকের চলচ্চিত্রের বিশেষ নাচ ( আইটেম সং) সব কামোদ্দীপক সৃষ্টির জন্যই।

২৬ শে জুন, ২০২৩ বিকাল ৪:৩৮

এইযেদুনিয়া বলেছেন: হয়তো।

৬| ২৬ শে জুন, ২০২৩ রাত ১২:২৮

সোনাবীজ; অথবা ধুলোবালিছাই বলেছেন: এটা খুবই ফ্যাভারিট একটা গান। ৯০ ওয়ার্ল্ড কাপের সময় এ গানের ভিডিও বের হয়। জম্পেশ আড্ডায় ভিসিআরে এ গান চলতো।
কয়েক মাস এ গানটার উপর যৎসামান্য খোঁজাখুঁজি করেছিলাম এর একটা বাংলা ভার্সন করার জন্য :) এখনো আমার অ্যাক্টিভ কনসিডারেশনে আছে :) গানটা অনেকগুলো ভাষায় করা হয়েছে, কেবল বাংলায়ই নাই বলে তার অভাব খুব প্রকটভাবে আমি অনুভব করছিলাম :) তাই এর একটা বিহিত, আই মিন, বাংলা ভার্সন না করা অব্দি আমার নিস্তার নাই, আই মিন শান্তি নাই।

২৬ শে জুন, ২০২৩ বিকাল ৪:৪২

এইযেদুনিয়া বলেছেন: তাহলে আরেকটু বিরক্ত করি। প্রিয় একটা গান অনুবাদ করেছিলাম, কিন্তু কাউকে গাওয়ার জন্য রাজী করতে না পেরে নিজে গেয়ে ফেললাম অনুবাদের প্রায় ১১ বছর পরএখানে ক্লিক করে শুনতে পারেন।। ইচ্ছে আছে, এরকম আরো গান নিয়ে কাজ করার। ভিনদেশী ভাষার গানের অনুবাদ করাটা আমার জন্য চ্যালেঞ্জিং লাগে।

৭| ২৬ শে জুন, ২০২৩ রাত ১২:২৮

সোনাবীজ; অথবা ধুলোবালিছাই বলেছেন: ভাবানুবাদ ভালো লেগেছে।

২৬ শে জুন, ২০২৩ বিকাল ৪:৪২

এইযেদুনিয়া বলেছেন: শুকরিয়া

৮| ২৬ শে জুন, ২০২৩ রাত ২:২৫

সাড়ে চুয়াত্তর বলেছেন: ১৯৮৯/৯০ সালের দিকে সারা বিশ্বে আলোড়ন তুলেছিল এই গান। গানের অর্থ জানা ছিল না। আপনার অনুবাদ থেকে জানলাম।

২৬ শে জুন, ২০২৩ বিকাল ৪:৪২

এইযেদুনিয়া বলেছেন: আমার অনুবাদ তাহলে আজ সার্থক হলো। শুকরিয়া

৯| ২৬ শে জুন, ২০২৩ বিকাল ৪:২২

নিবর্হণ নির্ঘোষ বলেছেন: @সোনাবীজ; অথবা ধুলোবালিছাই

এবার নাহয় নেমে পড়ুন । একটা ইতিহাস হয়ে যাক তবে !!

২৬ শে জুন, ২০২৩ বিকাল ৪:৪৩

এইযেদুনিয়া বলেছেন: আমিও ইতিহাসের অংশ হতে চাই।

১০| ২৬ শে জুন, ২০২৩ সন্ধ্যা ৭:২৮

সোনাবীজ; অথবা ধুলোবালিছাই বলেছেন: ওহ ম্যাডাম, আপনি আমার চাইতে ভালো গেয়েছেন :) কিপ ডুয়িং, আপনিই বরং শাইন করবেন।

২৬ শে জুন, ২০২৩ সন্ধ্যা ৭:৫৬

এইযেদুনিয়া বলেছেন: আমার কিন্তু সঙ্গীত বিষয়ক কোন জ্ঞান নেই। মনের আনন্দে গাই। শাইন টাইন করবো কিনা, এসব নিয়ে ভাবি না। আপনার গাওয়া গান তো শুনি নি।

১১| ২৬ শে জুন, ২০২৩ সন্ধ্যা ৭:৩৯

নিবর্হণ নির্ঘোষ বলেছেন: আমিও ইতিহাসের অংশ হতে চাই।

সে তো অবশ্যই কিন্তু গাইবে কে ??

২৬ শে জুন, ২০২৩ সন্ধ্যা ৭:৫৬

এইযেদুনিয়া বলেছেন: আমি গাইলে কেঁচে যাবে সব।

১২| ২৬ শে জুন, ২০২৩ রাত ৮:২৫

নিবর্হণ নির্ঘোষ বলেছেন: আপনার গাওয়া গান তো শুনি নি।

এই নেন ওনার একটি গান , এই গানটি আমার খুব প্রিয় আমি তো এই গানের ওপর ভিত্তি করে গল্পও লিখে ফেলেছি এখনও আরেকটি লিখছি !! গল্পটি হলো সোনাবীজের গান ও একটি অকেজো ম্যান্ডোলিন

২৬ শে জুন, ২০২৩ রাত ৮:৪৮

এইযেদুনিয়া বলেছেন: গল্প পড়লাম, গান শুনলাম। গানে এখনো কোথায় যেন একটা আনফিনিশড ব্যাপার রয়ে গেছে।

১৩| ২৬ শে জুন, ২০২৩ রাত ১০:১০

মহাজাগতিক চিন্তা বলেছেন: চোখ তার পুকুরের কালো জল!

২৬ শে জুন, ২০২৩ রাত ১০:৩০

এইযেদুনিয়া বলেছেন: বাহ।

১৪| ২৬ শে জুন, ২০২৩ রাত ১১:০৪

রাজীব নুর বলেছেন: পোস্ট টি উপভোগ করলাম।

২৭ শে জুন, ২০২৩ বিকাল ৩:৩৪

এইযেদুনিয়া বলেছেন: ধন্যবাদ

১৫| ২৭ শে জুন, ২০২৩ দুপুর ১২:৫৭

সোনাবীজ; অথবা ধুলোবালিছাই বলেছেন:

নিবর্হণ নির্ঘোষ বলেছেন: @সোনাবীজ; অথবা ধুলোবালিছাই

এবার নাহয় নেমে পড়ুন । একটা ইতিহাস হয়ে যাক তবে !!

:)

আমি বলি কী, আপনিই বরং ইতিহাসটা গড়ে ফেলুন, আমার দ্বারা সম্ভব নহে :(

ইয়ে, ২/৩টা মেলোডিয়াস ইংলিশ গানের সুরে (হয়ত কিছু ভাবানুবাদে) কয়েকটা গান করার প্ল্যান আছে। তবে তা আমার গতানুগতিক স্ট্যান্ডার্ডেই হবে। কবে হবে তা অবশ্য জানা নাই :(

ঐ গানটা শেয়ার করার জন্য অতিরিক্ত কিছু ধন্যবাদ নিন।

আপনার মন্তব্য লিখুনঃ

মন্তব্য করতে লগ ইন করুন

আলোচিত ব্লগ


full version

©somewhere in net ltd.