নির্বাচিত পোস্ট | লগইন | রেজিস্ট্রেশন করুন | রিফ্রেস |
অন্তত একবার সত্যকে তার সম্বন্ধে কিছু বলতে দাও। আমরা কে কী, অন্যরা তা জানতে এবং দেখতে পারবে।
ততঃ বলে থেমে অতঃপর বলে সে বললো, তারপর যা হয়েছিল তা বিশ্লেষণ করার জন্য তৎকালে তাত্ত্বিক বলেছিলেন, তদবধি সব স্বাভাবিক ছিল, তবে তদনন্তর থেকে তদানীন্তনের তত্ত্বাবধায়করা যত্নবান থাকা সত্ত্বেও বর্তমান প্রজন্ম তাদের স্থলাভিষিক্ত হতে পারেনি।
দয়া করে আমাকে অবাঙাল ডাকবেন না। এই সংলাপের সব শব্দ বাংলা। পারলে এই সংলাপে কাজ করে উন্নত করার চেষ্টা করুন, আমাকে নিরুৎসাহিত করার চেষ্টা করলে নির্ঘাত ব্যর্থ হবেন। এই সংলাপ সৃষ্টি করার আসল কারণ হলো, তারপর এবং অতঃপর, আপাতত এতটুকুই।
"আপাতদৃষ্টিতে আপাতত কঠিন অথবা আপাতত সুন্দর মনে হলেও বাস্তবতা অত্যন্ত সুন্দর।"
© Mohammed Abdulhaque
০২ রা মার্চ, ২০২২ সন্ধ্যা ৬:০৩
মোহাম্মাদ আব্দুলহাক বলেছেন: বাংলা দেশ, বাংলা ভাষা
কিন্তু কী কারণে বাঙাল এবং অবাঙাল অভিধানে তা আমি জানি না।
আপনাকে আন্তরিক ধন্যাবদ।
বাঙাল (বিদ্রুপে) [ bāṅāla (bidrupē) ] 1 পূর্ববঙ্গবাসী; 2 (বিরল) গ্রাম্য লোক। বিণ. পূর্ববঙ্গীয়। [সং. বঙ্গ + বাং. আল]। স্ত্রী. বাঙালিনি, বাঙালনি। বাঙালে বিণ. বাঙালসুলভ বা বাঙালসম্বন্ধীয় (বাঙালে গোঁ)।
বাঙালি [ bāṅāli ] বি. বঙ্গদেশের বাংলাভাষী অধিভাষী। বিণ. বঙ্গ দেশীয় (বাঙালি প্রথা)। [বাং. বাঙ্গালা + ই < বাঙালি]। স্ত্রী. বাঙালিনি।
বাঙ্গলা, বাঙ্গাল, বাঙ্গালা [ bāṅgalā, bāṅgāla, bāṅgālā ] যথাক্রমে বাংলা, বাঙাল ও বাংলা -র বর্জি. বানানভেদ।
বাঙ্ক, বাংক [ bāṅka, bāṅka ] বি. ট্রেনের কামরায় বা পাকা ঘরের দেওয়ালে উঁচুতে সংলগ্ন তাকবিশেষ। [ইং. bunk]।
আমাদের মৌখিক ভাষায়, অপশব্দ এবং ভিনদেশি শব্দের ব্যবহার বেশি।
২| ০২ রা মার্চ, ২০২২ সন্ধ্যা ৬:১০
ঋণাত্মক শূণ্য বলেছেন: নিচের ছবিটা গুগল ম্যাপ থেকে নেওয়া।
এই সাইনবোর্ড প্রথম যখন দেখেছিলাম, ভ্যাবাচ্যাকা খেয়েছিলাম। পরে জেনেছি কি কি যেন ক্যাচালা আছে।
দুঃখের বিষয় সরকারি বাঙলা কলেজ, মিরপুর, ঢাকা এর ওয়েব সাইটে ইংরেজী ঠাসা!
০২ রা মার্চ, ২০২২ সন্ধ্যা ৬:২২
মোহাম্মাদ আব্দুলহাক বলেছেন: লেখাপড়ায় আমি খুব খারাপ ছিলাম তাই ১৬ হওয়ার আগেই ঘাড়ে ধরে কাজে লাগিয়েছিলেন। হাতে প্রচুর অবসর সময় থাকলেও পয়সা ছিল না তাই অপরাগ হয়ে সময় কাটাবার জন্য লেখালেখি করতাম। তা আমার জন্য কাল হয়েছে। বাংলা বানান এবং ব্যাকরণে বিরাটা ঝামেলা আছে।
"অহংকার পতনের মূল" এই প্রবাদের যা অর্থ তা আমাদের হয়েছে।
আমি আঞ্চলিক ভাষায় উপন্যাস একখান লিখেছি, সেই উপন্যাস লেখার সময় গূঢ়তত্ত্ব জেনেছি। আমি জানি আমার লেখা কেউ পড়বে না তাই এখন ভাঁড়ামি করি।
যাক, আপনার আগ্রহের জন্য আপনাকে ধন্যবাদ দিতে হচ্ছে।
আমরা বাংলাদেশি, বাঙালি নই। বাঙালি আমাদের জন্য বকার মত।
বাংলা আমাদের ভাষা। আমাদের দেশের নাম বাংলাদেশ এবং আমরা বাংলাদেশি। এই বিষয়ে আপনার মতামত কী?
৩| ০২ রা মার্চ, ২০২২ সন্ধ্যা ৬:২২
নতুন বলেছেন: এই সংলাপের সব শব্দ বাংলা। পারলে এই সংলাপে কাজ করে উন্নত করার চেষ্টা করুন, আমাকে নিরুৎসাহিত করার চেষ্টা করলে নির্ঘাত ব্যর্থ হবেন। এই সংলাপ সৃষ্টি করার আসল কারণ হলো, তারপর এবং অতঃপর, আপাতত এতটুকুই।
কঠিন ভাষা !!!
ভাষা ক্রমাগত পরিবর্তন হয়, সহজ হয়, নতুন নতুন শব্দ যোগ হয় এবং মানুষ সহজ শব্দগুলিই ব্যবহার করে কঠিন শব্দগুলি ভুলে যায়।
০২ রা মার্চ, ২০২২ সন্ধ্যা ৬:৩১
মোহাম্মাদ আব্দুলহাক বলেছেন: ঠিক বলেছেন, কিন্তু আমাদের ভাষায় কঠিন শব্দ বেশি। যখন অভিধান ব্যবহার করতাম না তখন আমি হাঁ করে তাকিয়ে থাকতাম। শব্দে অর্থ বুঝতে চেয়ে ব্যর্থ লেখক হয়েছি।
"এক কথায় প্রকাশ" নিশ্চয় মনে আছে?
যাক, আপনাদেরকে বিরক্ত করার জন্য ক্ষমা চাই।
এই ক্ষমা, এই শব্দটাও কিন্তু কঠিন!
৪| ০২ রা মার্চ, ২০২২ সন্ধ্যা ৭:৩৭
নতুন বলেছেন: আমাদের ভাষাতে সব কিছুই উচ্চারন করা যায় এবং লেখা যায়। বাংলা খুবই শ্রুতিমধুর ভাষাও।
ক্ষমা চাওয়ার মতন কি হইলো? আপনি কঠিস সংলাপে কাজ করে উন্নত করতে বলেছেন তাই বললাম যে মানুষের সহজাত প্রবৃত্তি হলো কঠিন জিনিস সহজ করার চেস্টা করা।
০২ রা মার্চ, ২০২২ রাত ৯:০৬
মোহাম্মাদ আব্দুলহাক বলেছেন: কৃতজ্ঞতা,
৫| ০৩ রা মার্চ, ২০২২ রাত ১২:৩৪
রাজীব নুর বলেছেন: আপনি ভাগ্যবান বাংলায় কথা বলতে পারেন। লিখতে পারেন। পড়তে পারেন।
০৩ রা মার্চ, ২০২২ দুপুর ২:৩৯
মোহাম্মাদ আব্দুলহাক বলেছেন: জি, আমি একমাত্র মানুষ যে এসব পারে।
©somewhere in net ltd.
১| ০২ রা মার্চ, ২০২২ বিকাল ৫:৪২
ঋণাত্মক শূণ্য বলেছেন: আপাতদৃষ্টিতে আপাতত কঠিন অথবা আপাতত সুন্দর মনে হলেও বাস্তবতা অত্যন্ত সুন্দর
আমরা দিনের ভিতর যত কথা বলি, তার কত শতাংশ বাংলা?
আচ্ছা বাঙলা হবে নাকি বাংলা?