নির্বাচিত পোস্ট | লগইন | রেজিস্ট্রেশন করুন | রিফ্রেস

মীরসরাই[email protected]

সাইমুম

শখ : অতি সাধারণ। বই পড়া আর বিদেশ ভ্রমণ।

সাইমুম › বিস্তারিত পোস্টঃ

নামকরণে অসতর্কতা-7

১৪ ই মে, ২০০৬ রাত ১:৪৭

নবমীর চাঁদের মতো ফুটফুটে মেয়ে। ভীষণ মায়া লাগে। বয়স চারও পেরোয় নি। প্লে গু্রপে পড়ে। ডাকনাম সাহিরা। বাবার হাত ধরে প্রায়ই আমীরের কম্পিউটার ফার্মে আসে। 'যায়যায়দিন' আজও বেরোয়নি বলে সময় পেলেই ফার্মটাতে চুটিয়ে আড্ডা মারি। মেয়েকে নিয়ে বাবার সেকি গর্ব! বলে : ওর দাদাতো নাম রাখতে চেয়েছিল 'লতিফা'। আমিই রাখলাম 'সাহিরা'। আরবি নাম, তবে অর্থ জানি না। দীর্ঘশ্বাস ফেলে বলি : 'সবই ভাগ্যের পরিহাস'। ইন্টেমেসি না থাকায় ভদ্রলোক কথা বাড়ান না। তবে ভীষণ বিরক্ত হয়েছেন, এটা বোঝা যায়।



সপ্তাহ খানেক পরে মেয়েকে ছাড়াই ফার্মে এলেন। হাত বাড়িয়ে বললেন : 'সেদিন আপনার খাপছাড়া মন্তব্য সত্যি ভালো লাগেনি। পরদিন আমীর বলেছিল কোনো ভালো হুজুরকে মেয়ের নামের অর্থ জিজ্ঞেস করতে। আপনি সেদিন কেন , 'সবই ভাগ্যের পরিহাস' বলেছিলেন তা আজ বুঝতে পেরেছি। আই'ম সরি'।



সাহিরা মানে 'ডাইনি' আর 'লতিফা' মানে 'পরিহাস বা কৌতুক'। পরে জানলাম ভদ্রলোকের ছোট মেয়েটির নাম 'সায়মা'। ফের ধাক্কা খেলাম! মনে মনে বললাম : 'উপবাসী তুমি সুখে থেকো'। সায়মা অর্থ 'উপবাসী'।



অভিনেতা আবুল হায়াতের 'জীবন' নামে কোনো ছেলে বা মেয়ে আছেন কিনা, তা জানি না। তবে তিনি যে 'জীবনের বাবা' তা নাম শুনেই বোঝা যায়। অভিনেতা তারিক আনামের নামটাও চমৎকার। কারণ তার নামের অর্থ হচ্ছে 'খাজনার পতাকা'। জানি না তিনি নাটকের খাজনা আদায় করেন কিনা। সামহয়্যারের নবীন ব্লগার 'আপন তারিক' কি তার নামের অর্থ পেয়ে গেছেন? কে জানে?



আমজাদ হোসেনের একটি ছবির নাম 'সুন্দরী'। কেউ কি মেয়ের নাম 'সুন্দরী' রাখেন? হয়তো রাখেন না। তবে আরবি 'শাকিলা' মানেই 'সুন্দরী'। মেয়েরা ভালো বন্ধু হতে পারে। তবে মেয়েরা 'বন্ধু' নামটি মোটেও মেনে নেবে না । কিন্তু 'মিতা' রাখতে মোটেও আপত্তি করবে না।



আরবি 'লীনা' মানে 'খেজুর গাছের চারা'। সুন্দর নাম হচ্ছে 'রাবাব' । অর্থ 'মেঘমালা'। এ নামে কি সামহয়্যারে একজন ব্লগার রয়েছেন?

মন্তব্য ৪৫ টি রেটিং +১/-০

মন্তব্য (৪৫) মন্তব্য লিখুন

১| ১৪ ই মে, ২০০৬ সকাল ৭:০৫

মুহিব বলেছেন:

২| ১৪ ই মে, ২০০৬ সকাল ৮:০৫

সাইমুম বলেছেন: মুহিব : আপনার বক্তব্য আমার কাছে পরিষ্কার নয়। একটু সহজ করে লিখুন না।

৩| ১৪ ই মে, ২০০৬ সকাল ৮:০৫

অতিথি বলেছেন: সাহিরার মত এত আলট্রা মডার্ন, cool নাম... হাহ!
সারিয়া নামটার অর্থ কি জানেন? আমাকে আমার কুর্দিশ স্টুডেন্টের মা আমার নামের একটা অক্ষর বদলে "সারিয়া" ডাকেন। জানতে ইচ্ছা করছে নামের অর্থের ঠিক কতটুকু অদল বদল হয় তাতে।

৪| ১৪ ই মে, ২০০৬ সকাল ৮:০৫

সাইমুম বলেছেন: আস্তমেয়ে : সারিয়া নামের অর্থআরেকটু নিশ্চিত হয়ে জানাবো।

৫| ১৪ ই মে, ২০০৬ সকাল ৮:০৫

অতিথি বলেছেন: ভাইছাব এক কাম করেন আপনে ভোটার লিষ্টি ধইরা শুরু করেন, আপনের নির্বাচনি এলাকার ইন্টারেস্টিং নামগুলা দিয়া শুরু করেন আসতে আসতে ঢাকায় আইবেন,

৬| ১৪ ই মে, ২০০৬ সকাল ৮:০৫

সাইমুম বলেছেন: আস্তমেয়ে : আমি কিন্তু হুজুর নই--এটা খেয়াল রেখো। আরবি পড়েছি কলেজে সেকেন্ড ইয়ারে উঠার পর। এক বন্ধুর কাছে।

৭| ১৪ ই মে, ২০০৬ সকাল ৮:০৫

সাইমুম বলেছেন: রাসেল : ভালো পরামর্শ দিয়েছেন। তবে আমি অহন ঢাকায় থাকি----।

৮| ১৪ ই মে, ২০০৬ সকাল ৮:০৫

অতিথি বলেছেন: তাহলে ঢাকার ভোটার তালিকা ধরেও কাজটা করা যায়, ঢাকার ভোটার তালিকায় যত নাম আছে সেগুলা ঠিক কিড়া ফেললে বাংলাদেশের অন্য এলকার সমান্য কয়েকটা নাম নিয়া মাথা ঘামাইতে হবে, জিয়া উদ দ্্ব ীন হওয়ার কথা সঠিক উচ্চারন, এটার অর্থ কি? আর জিয়া উদ দিন এইটার অর্থ কি?

৯| ১৪ ই মে, ২০০৬ সকাল ৮:০৫

সাইমুম বলেছেন: রাসেল : নির্বাচন কমিশনরে কন না আমারে তালিকাটা দিতে---।
মাওলানা সাব আমি আপনার সাথে একমত।

১০| ১৪ ই মে, ২০০৬ সকাল ৮:০৫

সাইমুম বলেছেন: রাসেল : এই কামে আপনারে সাথে পাইলে জোশ হবে। ভাইছা, থাইকবেন নি?

১১| ১৪ ই মে, ২০০৬ সকাল ৮:০৫

অতিথি বলেছেন: হ আমি শুধু পোলিশ ভাষায় রাখা নামের অনুবাদ করি, পাঠায়াদেন, অনুবাদ কইরা দিবো।

১২| ১৪ ই মে, ২০০৬ সকাল ৮:০৫

সাইমুম বলেছেন: ই-মেইল এড্রেস পাঠায়া দেন।

১৩| ১৪ ই মে, ২০০৬ সকাল ৯:০৫

সাইমুম বলেছেন: রাবাবের প্রসারিত অর্থ 'সাদা মেঘ'।

১৪| ১৪ ই মে, ২০০৬ সকাল ৯:০৫

অতিথি বলেছেন: সাইমুম ভাই.. "ইলিন" না

১৫| ১৪ ই মে, ২০০৬ সকাল ৯:০৫

মাধবী বলেছেন: সাইমুম ভাই, ভাই সাইমুম
নাম নিয়ে এতো যুদ্ধ কেন?
কত লোক যাবে নাম পালটাতে
যদি না তুমি এখানে থামো।

১৬| ১৪ ই মে, ২০০৬ সকাল ৯:০৫

সাইমুম বলেছেন: মাধবী : আরেকটি দিয়েই থামবো। এখানেই থামতাম। তবে আট নম্বরটি লেখা হয়ে গেছে।

কবিতা? মজার জিনিস!

১৭| ১৪ ই মে, ২০০৬ সকাল ৯:০৫

সাইমুম বলেছেন: ত্রিভুজ : আমারে দেহি মাওলানা সাব বানায়া দিবা! ইলিন নামটি ইংরেজিতে লিখে পাঠাও।

১৮| ১৪ ই মে, ২০০৬ সকাল ১০:০৫

শুভ বলেছেন: সাইমুম ভাই, আপনার চেহারার সঙ্গে একজন মানুষের চেহারার বড্ডো মিল- অবশ্য ওই মানুষটা এখন ইচ্ছা করে মাথা কামিয়ে রাখেন।
বলেন তো বিষয়টা কি?

১৯| ১৪ ই মে, ২০০৬ সকাল ১০:০৫

সাইমুম বলেছেন: যাতে না হারিয়ে যায়।

২০| ১৪ ই মে, ২০০৬ দুপুর ১:০৫

ওয়ালী বলেছেন: আচ্ছা সাইমুম ভাই

* আহরাজ
* আহনাফ
* আহনাস
* ইসরাখ

এই চারটা নামের অর্থ কতটুকু অদল বদল হয়েছে এটা একটু .............।

২১| ১৪ ই মে, ২০০৬ দুপুর ২:০৫

সাইমুম বলেছেন: নোটটা টুকে নিলাম। পরে জানাব।

২২| ১৫ ই মে, ২০০৬ রাত ১:০৫

অতিথি বলেছেন: হুজুর বলতে আমার মনে যেই স্টেরিওটাইপ, তারাই মনে হয় ভাল আরবি জানে না। হাজার হোক তারা "যার তার" কাছে পরীক্ষা দেন না...
একটু বড় হয়ে সচেতনতার সাথে আরবি (বা যে কোন ভাষা) শিখলে বেশি লাভ হয়, আমার ধারণা।

২৩| ১৫ ই মে, ২০০৬ রাত ১:০৫

অতিথি বলেছেন: সাইমুম ভাই... হিহি...
ইলিন এর ইংরেজী করে অর্থ বের করবেন নাকি? যাই হোক.. ইংরেজীটাও দিচ্ছি
ইলিন = Eline

২৪| ১৫ ই মে, ২০০৬ সকাল ৭:০৫

সাইমুম বলেছেন: আস্তমেয়ে : 'সারিয়া' শব্দটি হিব্রু। অর্থ 'প্রিন্সেস অব লডর্'। আর আরবি 'সারিয়াহ' মানে 'রাতের আকাশে মেঘ'। এ নামকে পুরুষবাচক বলা হয়েছে। তবে আরবি ভাষা এতই স্থিতিস্থাপক যে, বেশির ভাগ শব্দের সাত প্রকার অর্থ হয় : যেমন; ধারণাগত(কনসেপচুয়াল), ভাবগত (কুনোটেটিভ), শৈলিগত (স্টাইলিস্টিক), অনুভূতিগত (এফেক্টিভ), প্রতিফলিত (রিফেকটিভ), সহাবস্থানগত (কুলোক্যাটিভ) ও বক্তব্যগত (থিমেটিক)। তোমার নামের কোন শব্দ বাদ দিয়েছে তা জানি না। তবে এটা ঠিক যে, প্রতিটি নামই এক একটি মহাকাব্য।

২৫| ১৫ ই মে, ২০০৬ সকাল ৭:০৫

সাইমুম বলেছেন: ত্রিভুজ : ইলিন নামের আরবি অর্থ আরেকটু খুজতে হবে। তবে কেলটিক ভাষায়, ইলিন মানে 'হেলেনের গঠন' অর্থ্যাৎ আলো। আরো তথ্য পেলে জানাব। শব্দটির ডেরিভেটিভ খুজতে জিয়ে এতো বিশাল তথ্য পেলাম, তা মাথা ঘুরিয়ে দিয়েছে। আপাতত 'আলো' ধরে বসে থাকো।

২৬| ১৫ ই মে, ২০০৬ সকাল ১০:০৫

অতিথি বলেছেন: বাহ, বিকৃত হয়েও তো দারুন অর্থ হয়! আমার আরবি নামের অর্থ ভাগ্যবতী। মিল নেই কোন।

২৭| ১৫ ই মে, ২০০৬ সকাল ১০:০৫

সাইমুম বলেছেন: আস্তমেয়ে : তোমার পুরো নামটি বল। আরবিতে অনেক নামের অর্থইতো 'ভাগ্যবতী'। অবশ্য সমস্যা বা আপত্তি থাকলে জানানোর দরকার নেই।

২৮| ১৫ ই মে, ২০০৬ সকাল ১০:০৫

অতিথি বলেছেন: সাদিয়া, হালিমা (রা) এর অন্য নাম ছিল। নামের অর্থ তো ভাগ্যবতী তো? ভয়ে ভয়ে আছি, যেভাবে নাম ডিসমিস করছেন। লাস্ট নেইম বাবার লাস্ট নেইম কপি করা, ফার্স্ট নেইমের সাথে কোন মিল নেই।

২৯| ১৫ ই মে, ২০০৬ সকাল ১০:০৫

আপন তারিক বলেছেন: সাইমুম ভাই আমার নামের অর্থটা তাহলে কি দাড়ালো ? খাজানার পতাকা +
.. বুঝিনা . । দয়া করে বুঝিয়ে বলবেন ?

৩০| ১৫ ই মে, ২০০৬ সকাল ১০:০৫

আপন তারিক বলেছেন: আরেকটা কথা প্রাপ্তিকে নিয়ে আমার লেখাটা পড়েছেন ?

৩১| ১৫ ই মে, ২০০৬ দুপুর ১২:০৫

অতিথি বলেছেন: বাহ.. বাহ.. লোডশেডিং এ তাইলে প্রবলেম নাই... ইলিনকে ডাক দিলেই হবে

সাইমুমভাই.. অনেক তথ্য কোথায় পেলেন? ওয়েব লিংকটা দেন না রে ভাই.. একটু জ্ঞান সঞ্চার করি

৩২| ১৫ ই মে, ২০০৬ বিকাল ৫:০৫

সাইমুম বলেছেন: আপন: তারিক আনাম মানে 'খাজনার পতাকা'। তবে আপন তারিক মানে 'নিজের পতাকা। খারাপ কি? আমার ভালো লেগেছে।

৩৩| ১৫ ই মে, ২০০৬ বিকাল ৫:০৫

আপন তারিক বলেছেন: প্রাপ্তিকে নিয়ে আমার লেখাটা পড়েছেন ?

৩৪| ১৫ ই মে, ২০০৬ বিকাল ৫:০৫

সাইমুম বলেছেন: আস্তমেয়ে : সাদিয়া নামটা আরবি সা'দিয়াহ নামের বাংলা সংস্করণ। এটার অর্থ তিনটি।সুখী, সৌভাগ্যশালিনী ও ভাগ্যবতী। এ নামের মূল অর্থ পালটায়নি।
আরবিতে 'বাদর' মানে পূর্ণিমার চাঁদ। অথচ এ নাম এদেশে মোটেও চলবে না। যেমন 'নোভা' গাড়ি পেরুতে তেমন কদর পায়নি। কারণ পেরুর হাফ লাতিন ভাষায় নোভা মানে 'এটা চলেনা'।

৩৫| ১৫ ই মে, ২০০৬ সন্ধ্যা ৬:০৫

আপন তারিক বলেছেন: আইচ্ছা ভাইছা বলেন দেহি রাবনের বাপের নাম কি ?

৩৬| ১৫ ই মে, ২০০৬ সন্ধ্যা ৬:০৫

মাধবী বলেছেন: বাপ ছিলো রাবনের? হবে হয়তো!
নয়তো তারা শুধু "আবুল রাবন" বলতো।

৩৭| ১৫ ই মে, ২০০৬ সন্ধ্যা ৭:০৫

সাইমুম বলেছেন: স্বভাব কবি, ভালো অইছে।

৩৮| ১৫ ই মে, ২০০৬ সন্ধ্যা ৭:০৫

সাইমুম বলেছেন: আপন : রাবণের বাপের নাম বিশ্রবা:।

সপ্তর্ষির অন্যতম সাধক পুলস্ত একদিন কামদৃষ্টিতে তৃণবিন্দুর কন্যা বহির্ভূর দিকে তাকান। তাকানো মাত্রই বহির্ভূ গর্ভবতী হন। ঐ গর্ভে বিশ্রবা: নামের যে সন্তান জন্মে, তিনিই দশানন রাবণের পিতা।

৩৯| ১৫ ই মে, ২০০৬ সন্ধ্যা ৭:০৫

আপন তারিক বলেছেন: বাপরে........................!!!!!!!!!!!!!!!!

৪০| ১৫ ই মে, ২০০৬ সন্ধ্যা ৭:০৫

সাইমুম বলেছেন: আস্তমেয়ে : সারাহ শব্দটিও হিব্রু। তবে এ নামের আসল অর্থ আজও জানা যায়নি। তবে ধারণা করা হয়, সারাহ, সারিয়া, সারা,জারা সমগোত্রীয়।

৪১| ১৫ ই মে, ২০০৬ সন্ধ্যা ৭:০৫

সাইমুম বলেছেন: আপন : সাপ বুঝি! দৌড়ে পালা রে বাবা দৌড়ে পালারে!

৪২| ১৫ ই মে, ২০০৬ সন্ধ্যা ৭:০৫

অতিথি বলেছেন:

৪৩| ১৫ ই মে, ২০০৬ সন্ধ্যা ৭:০৫

অতিথি বলেছেন:

৪৪| ১৫ ই মে, ২০০৬ রাত ৯:০৫

সাইমুম বলেছেন: বদরুল ভাই : সারিয়া, জারা শব্দ দুটোর অর্থ আরবিতে অবশ্যই হিব্রু ভাষা থেকে পৃথক। আমি বু্যৎপত্তিগত অর্থকে নির্দেশ করেছি। আরবিতে যেটা নাম হিসেবে ব্যবহৃত হয়, সেটা 'সারিয়া' নয়, 'সারিয়াহ'।

৪৫| ১৫ ই মে, ২০০৬ রাত ১১:০৫

সাইমুম বলেছেন: বদরুল ভাই : আমি আরবি বুঝি না। মনে হয়, আপনি বুঝতে পারেন। তবে ভাই 'এসিম, ফেল, হরফ' (সরি, শব্দগুলো বাংলা ভাষায় উচ্চারণ করলাম) বাদ দিয়ে আরেকটু গভীরে ঢোকেন। আমার জ্ঞানের দৌড় আরবি 'একবচন, দ্্বিবচন আর বহুবচন' পর্যন্ত। তাই আপনাকে আমি বিষয়টা ভালো করে বোঝাতে পারবো না। আপনি তো আরবি, ইংরেজি পোস্ট করতে পারেন। আমি আজও তা শিখতে পারিনি। যাই হোক আমার পোস্টে ভুল থাকলে তা ধরিয়ে দেবেন। মেনে নিতে কোনোই আপত্তি থাকবে না। আমি ভুল শিখাতে চাই না, ভুল শিখতেও চাই না।

আপনার মন্তব্য লিখুনঃ

মন্তব্য করতে লগ ইন করুন

আলোচিত ব্লগ


full version

©somewhere in net ltd.