![]() |
![]() |
নির্বাচিত পোস্ট | লগইন | রেজিস্ট্রেশন করুন | রিফ্রেস |
বঙ্গ ও বাঙালির মত বাংলাভাষাও চিরনির্যাতিত। হাজার বছর ধরে নির্যাতন চালিয়েও আমাদের দাবায়ে রাখতে পারে নাই। সংস্কৃত, ফার্সি, আরবি, ইংরেজি, উর্দুসহ অনেক ভাষাই আমাদের উপর চাপিয়ে দিয়েছিল। বাংলাভাষাকে সমূলে উৎপাটন করতে চেয়েছিল তার উৎসমূল থেকে। বারবার বাঙালির মাতৃভাষাকে বদলে দেয়ার চেষ্টা হয়েছে। শুধু বিদেশিরাই নয় উচ্চ বর্ণের হিন্দু-মুসলিমরাও বাংলাকে দেখেছে নীচুজাতের ভাষা হিসেবে।
পাকিস্তানি শাসকরা প্রথমেই আঘাত এনেছিল আমাদের ভাষার উপর। পাকিস্তান সৃষ্টির পরপরই মোট জনসংখ্যার ৫৪.৬% ভাগ বাংলাভাষী হওয়া সত্বেও মাত্র ৭.২% উর্দু ভাষীর ভাষাকে রাষ্ট্রভাষা করার ষড়যন্ত্র হয়েছিল। এ উদ্দেশ্যে বাংলাভাষাকে ইসলামিকরণ, সংস্কৃতি ও আদি বাংলা শব্দমালাকে বাতিল করে আরবি ও ফারসি শব্দ সংযোজন, বাংলা বর্ণমালা বাতিল, বাংলা ভাষা ও সাহিত্য চর্চার প্রাতিষ্ঠানিক কাঠামো ভেঙে দিয়ে বাংলা ভাষার সামাজিক ভিত্তির উপর আঘাত হানা হয়েছিল। রাতারাতি কবি জসিম উদ্দিনের 'নিমন্ত্রণ' কবিতাটির নাম বদলে 'দাওয়াত' করা হলো। নজরুলের কবিতায় 'মহা শ্মশান'-কে করা হলো 'গোরস্থান'। রবীন্দ্রনাথকে নিষিদ্ধ করার পায়তারা চললো। আমরা ভুলি নাই জ্ঞানপাপী কিছু বাঙালি বুদ্ধিজীবিও ছিল সেই ষড়যন্ত্রে। পাকিস্তান সৃষ্টির ছ’মাস পেরুতে না পেরুতেই বাঙালিকে রাজপথে নামতে হয়েছিল মাতৃভাষার মর্যাদা লড়াইয়ে । আজ বাংলাভাষীর সংগ্রামেই বিশ্ববাসী পেয়েছে আন্তর্জাতিক মাতৃভাষা দিবস।
আমার জানি বাংলা ভাষায় বিভিন্ন বিদেশি ভাষার অনুপ্রবেশ ঘটেছে। এটি বাংলাভাষাকে ঋদ্ধ করেছে বলেই পন্ডিতরা মনে করেন। আমার শত্রু অন্যকোন দেশ বা ভাষা নয়, আমার শত্রু পাকিস্তান, উর্দু আমার কাছে শত্রুভাষা। হতে পারি আমি হঠকারি কিংবা উগ্র দেশপ্রেমিক। তবুও বিদগ্ধ জনের কাছে জিজ্ঞাসা- বাংলাভাষায় উর্দু থেকে অনুপ্রবেশিত শব্দসমূহ কি আমাদের খুবই প্রয়োজনীয়? উর্দু শব্দসমূহ বাদ দিলে বাংলাভাষার কি খুব বেশী অঙ্গহানি হবে? যদি না হয় গুরুজনদের কাছে অনুরোধ অনুপ্রবেশিত উর্দু শব্দসমূহের তালিকা দিন, আমার জনম দুঃখী বাংলাভাষাকে আরেকটু কলঙ্কমুক্ত করি।
নদীর মত ভাষা ও মানুষের চাহিদাও কিন্তু চির প্রবহমাণ, বাঁধ দিয়ে বাঁধা দেয়া যায়না সত্য তবুও আমরা পাকিস্তানি পণ্য ও জামাতি প্রতিষ্ঠান বর্জনের আহবান জানিয়েছি। যদি আপনি গণজাগরণ মঞ্চের আন্দোলনের সাথে সহমত হন, জামাতি প্রতিষ্ঠানগুলোর তালিকা প্রনয়ণ ও তা বয়কটকে সমর্থন করেন, পাকিস্তানের সাথে কুটনৈতিক সম্পর্ক ছিন্ন ও পাকিস্তানি পণ্য বর্জনের আহবানকে যৌক্তিক মনে করেন তবে অনুপ্রবেশিত উর্দু শব্দসমূহের তালিকা প্রনয়ণ ও তা পরিহারের আহবানও যৌক্তিক বলে মেনে নেয়া উচিত। বাংলাভাষা নিয়ে যারা কাজ করেন সেই বিদগ্ধ অগ্রজদের কাছে অনুরোধ- ভাষার মাসেই পক্ষ-বিপক্ষের আলোচনা ও বিতর্কটি শুরু করা যায় কিনা ভেবে দেখবেন।
২| ১৭ ই জানুয়ারি, ২০১৪ ভোর ৪:৫৯
দুষ্টু ছোড়া বলেছেন: আমার হিসেবে ভুল না হলে আপনার বাবা-মা'র জন্ম পাকিস্তান আমলে। সেই সুত্রে জন্মস্থান নীতিতে তারা প্রথমে তো পাকিস্তানীই ছিলেন, পরে না বাংলাদেশী হয়েছেন। তো তাদের বর্জন করুন।
আবাল সব দেশপ্রেমিক আইছে!
(আপনার বাবা-মা'য়ের কাছে ক্ষমাপ্রার্থী -তাদেরকে এখানে এভাবে উল্লেখ করার জন্য)
১৮ ই জানুয়ারি, ২০১৪ সকাল ১০:১২
সুমনজাহিদ বলেছেন: অামি নিশ্চিত আমার শরীরে আপনার মত কোন পাকি রক্ত নেই; বাল সমৃদ্ধ পাকিপ্রেমী দুষ্টু ছোড়া কিংবা ছাগুর চেয়ে আবাল বাঙাল হওয়া অনেকবেশী গৌরবের।
(আপনার বাবা-মা'য়ের কাছে ক্ষমাপ্রার্থী-তাদেরকে এখানে এভাবে উল্লেখ করার জন্য কেননা - পাকসেনাদের বর্বরতার দায় কোনভাবেই তাদের উপর বর্তায় না।)
৩| ১৭ ই জানুয়ারি, ২০১৪ ভোর ৬:৪৩
মুনেম আহমেদ বলেছেন: দুষ্টু ছোড়াবলেছেন: আমার হিসেবে ভুল না হলে আপনার বাবা-মা'র জন্ম পাকিস্তান আমলে। সেই সুত্রে জন্মস্থান নীতিতে তারা প্রথমে তো পাকিস্তানীই ছিলেন, পরে না বাংলাদেশী হয়েছেন। তো তাদের বর্জন করুন।
আবাল সব দেশপ্রেমিক আইছে!
(আপনার বাবা-মা'য়ের কাছে ক্ষমাপ্রার্থী -তাদেরকে এখানে এভাবে উল্লেখ করার জন্য)
সহমত।
_
_
এইসব বালছাল চেতনাগিরি বাদ দেন।
৪| ১৭ ই জানুয়ারি, ২০১৪ ভোর ৬:৪৪
ইফতেখার ভূইয়া বলেছেন: আপনার কিছু কথার সাথে একমত আবার কিছু কথার সাথে দ্বিমত পোষণ করছি। বিবর্তনবাদে বিশ্বাস না করলেও সমাজ, সংস্কৃতি, ভাষা এই বিষয়গুলো বিবর্তনের মধ্যে দিয়ে ধীরে ধীরে এগিয়ে যায়, এটা নিয়ে আপনারও সন্দেহ থাকার কথা নয়। বাংলা ভাষার ক্ষেত্রেও তেমনটাই হয়েছে।
বর্জন যদি করতেই হয়, তবে শুধু ভাষা কেন? ভেবে দেখলে অনেক কিছুই বর্জন করার মতো পাবেন। চেষ্টা করে দেখতে অবশ্য দোষের কিছু দেখছি না। পাকিস্তানের সাথে কূটনৈতিক এবং বাণিজ্য সম্পর্ক ছিন্ন করা আর ভাষা থেকে উর্দু শব্দ মুছে ফেলা সম্ভবত সমান ব্যাপার নয়। মজার ব্যাপার হলো উর্দুর চেয়ে হিন্দী শব্দই সম্ভবত বাংলা ভাষায় বেশী এসেছে। আর যে হারে বাংলাদেশীরা হিন্দি সিরিয়াল আর মুভি দেখছে তাতে আপনার প্রচেষ্টা কতটুকু সফল হতে পারে, সেটা নিয়ে প্রশ্ন তোলাই যায়।
জাতি হিসেবে আমরা বাঙালী / বাংলাদেশী হলেও আমাদের বৃহত্তর পরিচিতি ভারতীয় হিসেবেই। সেটা অস্বীকার করতে পারবেন না আপনি নিজেও। একটু ভেবে দেখুন, বাংলাদেশের তিন দিকেই ভারত, মাঝখান থেকে আমরা কি করে ভারতীয়দের থেকে আলাদা হয়ে গেলাম? রাজনৈতিক কারণে আমাদের পরিচিতি বাংলাদেশী হিসেবে কিন্তু সূত্র খুঁজতে গেলে ভারতীয়ই পাবেন। বর্তমানে বাংলাদেশের বেশীর ভাগ মানুষ মুসলিম হলেও অতীতে তা ছিলোনা। তার প্রমান বিভিন্ন জেলার নামকরণ (নারায়ণগঞ্জ, লক্ষীপুর, গোপালগঞ্জ, কিশোরগঞ্জ, ময়মনসিংহ, ঠাঁকুরগা, ব্রাহ্মমনবাড়িয়া ইত্যাদি), অজস্র মন্দির এসব। মোদ্দাকথা হলো আমাদের অস্তিত্বই মিশ্র সেখানে ভাষা থেকে হাজার বছর ধরে ব্যবহার করে আসা শব্দ বাদ দিয়ে নতুন শব্দ ব্যবহারের প্রচলন শুধু কঠিনই নয় বরং প্রায় অসম্ভব।
যাইহোক, আপনার সফলতা কামনা করছি। ভালো থাকবেন।
৫| ১৭ ই জানুয়ারি, ২০১৪ দুপুর ১২:২৬
এম আর ইকবাল বলেছেন:
পাহাড়ী একটি ঝর্ণাধারা থেকে একটি নদীর পথচলা শুরু হয় ।
সে যত সামনে এগোতে থাকে, তত নানান জলধারা তার সাথে যুক্ত হয়ে
তাকে আরো স্রোতসিনী করে তোলে,
এভাবে সে একদিন, বিপূল বৈভবে সাগরে গিয়ে মেশে,
ঝর্ণাধারা একা এগুলো কোন এক পাহাড়ী খাদে হারিয়ে যাবে ।
ভাষাও ঠিক তেমনি ।
৬| ১৭ ই জানুয়ারি, ২০১৪ রাত ১১:৫৫
সুমনজাহিদ বলেছেন: আমার অনুভূতিটি শুধুই রাজনৈতিক। ভাষা ও সংস্কৃতি নিয়ে যারা কাজ করেন তাদের কাছে অনুরোধ জানিয়েছি রাজনৈতিক বিবেচনায় বিতর্কটি শুরু করা যায় কিনা ? এটা কী একুশের চেতনার খুব বেশী পরিপন্থী? অন্ততঃ একটি প্রতিক প্রতিবাদতো হবে?
৭| ১৮ ই জানুয়ারি, ২০১৪ রাত ১২:১১
HHH বলেছেন: আওয়ামীলীগ তাদের দলের নামটা পাল্টাবে তো?
আপনি উনাদের আগে কনভিন্স করেন। আমরা তো ভাই আম(ম্যাঙ্গো)-জনতা। কালকেই সব অন্যান্য শব্দ ছুড়ে ফেলবো।
আপনাকে আরেকটা কাজ করতে হবে। বিজ্ঞান ও চিকিতসার সকল টার্ম বাংলায় অনুবাদ করে বই লিখে আমাদের দিতে হবে। দেখি আপনি কেমন গুপ্তকেশ ছিড়া। যদি উপরেন ২টি কাজ না পারেন, তাহলে এইসব ফালতু পোষ্ট দিয়া অন্যদের বিরক্তির উদ্রেক করবেন না।
৮| ১৮ ই জানুয়ারি, ২০১৪ রাত ১২:৪৮
নষ্ট ছেলে বলেছেন: উর্দু আর হিন্দি ভাষার মধ্যে পার্থক্য খুবই সমান্য। সবচেয়ে বড় পার্থক্য হল দুইটা আলাদা স্ক্রিপ্টে লেখা হয়।
হিন্দিকে বুকে আগলে রেখে উর্দুকে বাদ দেওয়ার চেষ্টা ছাগলামি ছাড়া কিছুই না। বুকে আগলে রেখে মানে হিন্দি টিভি চ্যানেল আর বলিউডের মুভির কথা বলছি। পারবেন অভয়েড করতে কিংবা পরিবারের সদস্যদের বিরত রাখতে?
আপনি হিন্দি আর উর্দু শুনে পার্থক্য করতে পারেন কোনটা হিন্দি আর কোনটা উর্দু?
৯| ১৮ ই জানুয়ারি, ২০১৪ রাত ১২:৫৯
দি সুফি বলেছেন: হাহাহাহাহাহা। বাস্তববাদী হওয়াটাই কি বেশি শ্রেয় নয়? আবেগের বশে কিছু পদ্য-গদ্য লেখা যায়, কিছু সাহিত্য দাড়া করানো যায়, কিছু বাণী উল্লেখ করা যায়; এর বাইরে তেমন কিছুই করা যায় না।
©somewhere in net ltd.
১|
১৬ ই জানুয়ারি, ২০১৪ রাত ৮:৪৯
ভাঙ্গা হৃদয় বলেছেন: আপনে হিন্দী আর উর্দু ভাষা থেকে যত শব্দ আসছে তার একটা লিস্ট দেন লগে বাংলাটাও দেন কস্ট কইরা মুখস্থ কইরা ফালামু..।