নির্বাচিত পোস্ট | লগইন | রেজিস্ট্রেশন করুন | রিফ্রেস

চলে যাব- তবু যতক্ষণ দেহে আছে প্রাণ, প্রাণপণে পৃথিবীর সরাব জঞ্জাল।

হাবিব

বিশ্বজোড়া পাঠশালা মোর, সবার আমি ছাত্র।

হাবিব › বিস্তারিত পোস্টঃ

আশ্রয় চাই রবের নিকটঃ সূরা নাস ও ফালাক

২১ শে অক্টোবর, ২০১৮ সকাল ৮:৪৬



আশ্রয় চাই রবের নিকট
প্রভু যিনি সাঁঝ প্রভাতে,
আশ্রয় চাই অনিষ্ট আর
কষ্ট সকল সৃষ্টি হতে।

রাতের আঁধার কতো যে ভয়
হতে পারে অনিষ্ট,
রক্ষা করো প্রভু মোদের
যখন তা' আদিষ্ট।

বাঁচিয়ে রাখো যাদু হতে
যাদুকারের ফুঁৎকারে,
আশ্রয় চাই হিংসুক হতে
যখন সে হিংসা করে।

আশ্রয় চাই রবের নিকট
মা'বুদ যিনি অধিপতি,
বাঁচিয়ে রাখো তাদের থেকে
মনটা যাদের মন্দ অতি।

হতে পারে মানুষ কিংবা
আগুনে গড়া জীন জাতি,
প্রভু মোদের বাঁচাও তুমি
ধ্বংস সম তাদের ক্ষতি।

মন্তব্য ৩০ টি রেটিং +৫/-০

মন্তব্য (৩০) মন্তব্য লিখুন

১| ২১ শে অক্টোবর, ২০১৮ সকাল ৯:১৭

আক্তার ইতি বলেছেন: খুব সুন্দর হয়েছে ।

২১ শে অক্টোবর, ২০১৮ রাত ৯:১৫

হাবিব বলেছেন: ইতি আপু! মন্তব্যে অনুপ্রাণিত। আল্লাহ্ আপনাকে উত্তম প্রতিদান দিন।

২| ২১ শে অক্টোবর, ২০১৮ সকাল ৯:১৭

নজসু বলেছেন: শ্রদ্ধেয় সনেট কবির পরে আপনার কাছে ব্যতিক্রম এবং অনন্য কিছু পাচ্ছি।
ধন্যবাদ স্যার।

২১ শে অক্টোবর, ২০১৮ রাত ৯:১৬

হাবিব বলেছেন: প্রিয় সুজন ভাই! আশা করি এভাবেই কাছে পাবো চিরদিন। আল্লাহ্ আপনার ভালো করুন।

৩| ২১ শে অক্টোবর, ২০১৮ সকাল ৯:৪০

করুণাধারা বলেছেন: চমৎকার লেখনি আপনার!!!

সুরা ফালাকের ছন্দময় অনুবাদ যতটা ভালো হয়েছে, সুরা নাসের ততটা ভালো হয়নি মানে আমার কাছে ভাল হবে মনে হয় নি।

30 তম পারার সূরা গুলোর অন্তমিল এত চমৎকার যে ভাষাটা না বুঝলেও মনের মধ্যে একটা রেশ থেকে যায়, যেমন সূরা আল কারিয়াহ।

ভবিষ্যতেও এমন ছন্দময় অনুবাদ আশা করছি আপনার থেকে

২১ শে অক্টোবর, ২০১৮ রাত ৯:১৬

হাবিব বলেছেন:
করুনাধারা ভাইয়া/ আপু! আপনার আগমন আমার ব্লগে শুভ হোক। আশা করি পাশেই পাবো আগামী দিনগুলোতে। আপনার সুচিন্তিত মতামত আগামী ব্লগ লিখায় আমাকে অনুপ্রাণিত করবে। জাযাকাল্লাহ।

৪| ২১ শে অক্টোবর, ২০১৮ দুপুর ১২:১০

রাজীব নুর বলেছেন: অত্যন্ত মনোমুগ্ধকর।

২১ শে অক্টোবর, ২০১৮ রাত ৯:১৬

হাবিব বলেছেন: রাজিব ভাই! বরাবরের মতো আপনাকে কাছে পেয়ে ভালো লাগছে। শুভেচ্ছা রইলো। শুভ রাত্রি। আল্লাহ্ আপনার সহায় হোন।

৫| ২১ শে অক্টোবর, ২০১৮ দুপুর ১২:৩৯

আরোগ্য বলেছেন: কবিতা পাঠে বিমুগ্ধ ও বিমোহিত।

২১ শে অক্টোবর, ২০১৮ রাত ৯:১৭

হাবিব বলেছেন:
আরোগ্য ভাইয়া/আপু! আপনার সুন্দর মতামতে আমি অনুপ্রাণিত। শুভরাত্রি। আল্লাহ্ আপনাকে উত্তম জাযাহ দান করুন।

৬| ২২ শে অক্টোবর, ২০১৮ রাত ১২:৪৩

এস এম ইসমাঈল বলেছেন: অনুবাদ ভালো হয়েছে, তবে আরও ভালো হতে পারতো। ধন্যবাদ, ভালো থাকবেন।

২২ শে অক্টোবর, ২০১৮ সকাল ১০:৪৩

হাবিব বলেছেন: ধন্যবাদ জানবেন ভাই। আমার সবটুকু জ্ঞান দিয়ে চেষ্টা করবো।

৭| ২২ শে অক্টোবর, ২০১৮ রাত ১২:৪৬

এস এম ইসমাঈল বলেছেন: লেখার দ্বিতীয় লাইনে সাজ নয় সাঁঝ হবে। ধন্যবাদ।

২২ শে অক্টোবর, ২০১৮ সকাল ১০:৪১

হাবিব বলেছেন: প্রিয় ইসমাইল ভাই, আপনার মন্তব্যে ধন্য। এডিট করেছি।

৮| ২২ শে অক্টোবর, ২০১৮ রাত ২:৪০

রাকু হাসান বলেছেন:


চমৎকার টপিক নিয়ে লিখছেন । শুভকামনা । পড়ে ভালো লাগলো ।

২২ শে অক্টোবর, ২০১৮ সকাল ১০:৪৪

হাবিব বলেছেন: রাকু হাসান ভাই আপনাকে অনেক দিন পরে পেয়ে ভালো লাগছে। দোয়া চাই। শুভ সকাল জানবেন।

৯| ২২ শে অক্টোবর, ২০১৮ সকাল ৮:৪৫

বিদ্রোহী ভৃগু বলেছেন: কাব্যানুবাদে ভাললাগা :)

করুনাধারা আর এস এম ইসমাইল ভাইয়ের সাথে সহমত :)

+++++

২২ শে অক্টোবর, ২০১৮ সকাল ১০:৫১

হাবিব বলেছেন:



ধন্য আমি, ধন্য আমার ব্লগ বাড়ি।
বিদ্রোহী ভৃগু'র মতো একজন মানুষ পেয়ে।
প্রিয় ভাই আশা করি পরবর্তী দিনগুলোতে চোখ বুলাবেন আমার ব্লগে।

১০| ২২ শে অক্টোবর, ২০১৮ সকাল ৯:০৬

মোঃ মাইদুল সরকার বলেছেন:
সুন্দর কাজ। কল্যান হোক আপনার।

২২ শে অক্টোবর, ২০১৮ সকাল ১০:৫৩

হাবিব বলেছেন: প্রিয় মাইদুল ভাই, আল্লাহ আপনাকে উত্তম জাযাহ দিন। আপনার মন্তব্যে ভাল লাগা।

১১| ২২ শে অক্টোবর, ২০১৮ সকাল ৯:০৯

স্রাঞ্জি সে বলেছেন:

স্যারজ্বি,

শুভকাজে হাত দিয়েছেন। কবিতা ভালর দিকে যাচ্ছে দিনদিন।

যদিও আপনি এখনো একদিনে দুইটা পোস্ট ছাড়তে পারলেন না।

২২ শে অক্টোবর, ২০১৮ সকাল ১০:৫৫

হাবিব বলেছেন:



স্রাঞ্জি দাদা, মন্তব্যে অনুপ্রাণিত করলে।
তোমার আদর মাখা কথা মনে থাকবে।

১২| ২২ শে অক্টোবর, ২০১৮ সকাল ১১:০৫

তারেক ফাহিম বলেছেন: সুরায় ছন্দময় অনুবাদ।
ব্যতিক্রম পোষ্ট ভালোলাগলো প্রিয়।

আশা করছি এরকম আরও পোষ্ট পাবো।

আল্লাহ্ আপনার মঙ্গল করুন।

২২ শে অক্টোবর, ২০১৮ সন্ধ্যা ৭:১১

হাবিব বলেছেন:




প্রিয় তারেক ফাহিম ভাই!
আপনার ভালোলাগা আমার প্রেরণার উৎস।
আশা করি আরো প্রেরণা বিলাবেন।
আল্লাহ আপনার উত্তম প্রতিদান দিন।

১৩| ২২ শে অক্টোবর, ২০১৮ সকাল ১১:০৬

এস এম ইসমাঈল বলেছেন:
সাহিত্য আসলে চর্চা ও পরিচর্যার বিষয়, আর সে জন্য প্রচুর পড়াশোনা করা দরকার। তার উপর অনুবাদ তাও আবার কাব্যিক বা ছন্দ মিল দিয়ে, অনেক কঠিন একটা ব্যপার। তবে আমি মনে করি ছন্দ মিল কোন আবশ্যকীয় বিষয় নয়। অনুবাদের সময় শুধু শব্দ নয়, ভাবের দিকে বিশেষ নযর দিতে হয়। আর বানানের ব্যাপারেও খুব সাবধানী হওয়া দরকার।
একদম বিনে পয়সায়, অযাচিতভাবে
কিছু টিপস দিলাম ভালবেসে,
যদি হয় পছন্দ রাখবেন মনে
তা না হলে ফেলে দিবেন বিনে।
শুভ কামনা নিরন্তর,
খূলে যাক তব অন্তর
রবের সকাশে করি এই দোয়া
হৃদয়ে সদা বয়ে চলুক শান্তি সুখের হাওয়া।

২২ শে অক্টোবর, ২০১৮ সন্ধ্যা ৭:১০

হাবিব বলেছেন:




অনেক বেশি লাগলো ভালো ফ্রিতে পাওয়া টিপস,
খুব করিয়া আপনাকে তাই করছি এখন মিস।
টাকা দিয়ে যায়না পাওয়া এমন উপদেশ।
অমূল্য তা বানী সম আমার জন্য বেশ।

রবের নিকট এর প্রতিদান পাবেন শেষ বিচারে
এই মুনাজাত করি আমি প্রভুর দরবারে।

১৪| ২৩ শে অক্টোবর, ২০১৮ রাত ৮:৫৪

এস এম ইসমাঈল বলেছেন: আমীন, ছুম্মা আমীন। কৃতজ্ঞতা একরাশ। ভালো থাকবেন।

২৩ শে অক্টোবর, ২০১৮ রাত ৯:৩৭

হাবিব বলেছেন: ইসমাইল ভাই, প্রায় একদিন পরে এসেও আমাকে খোঁজে নিয়েছেন! জাযাকাল্লাহ। শুভরাত্রি।

১৫| ২৩ শে অক্টোবর, ২০১৮ রাত ১০:১৩

মোহাম্মদ সাজ্জাদ খান বলেছেন: অসাধাণ কবিতা , অসাধারণ বিষয় | কবিকে ধন্যবাদ |

২৪ শে অক্টোবর, ২০১৮ সকাল ৮:৪২

হাবিব বলেছেন: অসাধারণ অন্তব্যে অগনিত শুভেচ্ছা। শুভ সকাল।

আপনার মন্তব্য লিখুনঃ

মন্তব্য করতে লগ ইন করুন

আলোচিত ব্লগ


full version

©somewhere in net ltd.