নির্বাচিত পোস্ট | লগইন | রেজিস্ট্রেশন করুন | রিফ্রেস |
জশ ব্যাযেল’র ডার্ক, হিউমার এবং একশন থ্রিলার জনরার বই - বিট দ্যা রিপারের অনুবাদ করতে গিয়ে আমি কিছু ব্যাতিক্রমী কাজ করেছি !! দিন শেষে পাঠক’রা কাজ টাকে আকাম হিসেবে গণ্য করতেই পারেন, কিন্তু ইংরেজী ভাষার একটা থ্রিলারের - ডার্কনেস এবং হিউমার গুলোকে বাংলায় – ঠিক একইরকম অস্বস্তিকর এবং মজারু করে উপস্থাপন করতে এছাড়া আমার আর উপায় ছিলো না। তাই শেষমেষ জিনিস টা যা দাড়িয়েছে, তাতে বইটা আর অনুবাদ থাকেনি, মেটামরফোসিস হয়ে “রূপান্তর” হয়ে গেছে !! হাহাহা
তাই, বিট দ্যা রিপার হয়ে গেল - “একটু দাঁড়াও, যমদূত !!"
এই গেল, বিহাইন্ড দ্য সীনের কথা !! এবার তাহলে আরো একটা ব্যাতিক্রমী কাজ করি? সবাই তো বিখ্যাত লেখকদের রেকমেন্ডেশন বইয়ের পেছনে জুড়ে দেয় !! আমি নাহয় আমার এপার ওপার বাংলার ভাই ব্রাদারদের (যারা স্বনামধন্য, আবার কিছু ক্ষেত্রে বেশ কুখ্যাত) বাণীগুলো দিয়েই মার্কেটিং করি !! এনারা আমার বইটা বেটা রিড করে আমাকে ধন্য করে দিয়েছেন।
আপনি কি কাঠখোট্টা? তাহলে এই বই আপনার জন্য না। আপনার হৃদয় কি নরম? তাহলে এই বই আপনার জন্য না। আপনার হজম ক্ষমতা কি কম? তাহলেও এই বই আপনার জন্য না। "একটু দাঁড়াও, যমদূত" হজম করার জন্য দুর্দান্ত হজম ক্ষমতার পাশাপাশি রসময় কিন্তু শক্ত একটা হৃদয় অতীব প্রয়োজন। প্রয়োজনীয় প্রিপারেশন নিয়ে যমদূতের জার্নিতে যোগ দিন, নাহয় ইউ আর গনা মিস সামথিং ভায়োলেন্ট ইয়েট উইকেডলি ফানি। ডোন্ট মিস দিস রাইড। - শাকিল সুলতান
বইটা পড়তে গিয়ে অনেক সময় এমন কিছু অনুভূতি হয়েছে যা আগে কোন বই পড়ার সময় অনুভব করিনি। রুমী স্যারের আইডিয়াগুলো সব সময়েই ইউনিক হয়। আর এই চমৎকার বইটির জন্য উনি ওনার সব ইনোভেটিভনেস উজাড় করে দিয়েছেন। দীর্ঘ সময় নিয়ে অনুবাদ করেছেন। বিভিন্ন শ্রেণীর মানুষের জন্য বিভিন্ন ডায়লেক্টের ডায়লগ ব্যবহার করেছেন। ডার্ক হিউমারগুলোকে বাঙালি রূপ দিতে বাঙলা কৌতুকের সাহায্য নেওয়ার সাহস দেখিয়েছেন এবং নামকরণেও সেই ছাপ রেখেছেন। ওনার এই ট্রীটমেন্টগুলো বই জুড়ে দারুণ লেগেছে। বইটার ফ্লেভার, বন্ধুবর Shakil Sultan এর ভাষায় ক্র্যাঙ্ক সিনেমার মতন। সারাক্ষণ আঘাত হানে, ঝাঁকুনি দিয়ে যায়, ডিস্টার্বিং দৃশ্যকল্প আনে, কখনও নিশ্চিন্ত হয়ে পড়তে দ্যায়না। অনুবাদক রুমী স্যার এই ফ্লেভারটা বাঙলা পাঠকের জন্য সুনিশ্চিত করেছেন। - রাজীব মুখার্জি
ওয়েল, ‘বিট দ্য রিপার’-এর বিটা রিড করার সময় একটাই কথা বারবার ভেবেছি। যে অনুবাদ আমি পড়ছি তা আক্ষরিক অর্থে কোনো অনুবাদ ছিল না। ছিল মূল বইটির রূপান্তর। একটা ইংরেজি বা অন্যান্য দেশের উপন্যাস যখন কেউ বাংলায় রূপান্তর করে; তা হয়ে উঠে সুপাঠ্য আর আনন্দদায়ক। তবে তার জন্য একজন লেখকের সেই দক্ষতা থাকা খুবই প্রয়োজন। তবে তিনি যদি Samiul Alam Khan Rumee দাদার মতো বিচক্ষণ পাঠক তথা লেখক হোন; তাহলে বিশেষ কিছু বলার আছে বলে মনে হয় না। একজন বিদগ্ধ পাঠক যখন তাঁর নিজস্ব গুণ আর বিচার ব্যবহার করে এমন কিছু সৃষ্টি করেন; যেটা পড়তে একইসাথে সুপাঠ্য আর আরামদায়ক তখন স্বাভাবিকভাবে সেই লেখকের প্রতি শ্রদ্ধা আপনাতে চলে আসে। ওনার ‘বিট দ্য রিপার’-এর রূপান্তর ‘একটু দাঁড়াও, যমদূত’ দারুণ আর দুর্দান্ত একটি কাজ। লেখকের নিজস্ব ডার্ক হিউমার, ট্রেন্ডি টক-সহ যাবতীয় অনেককিছুর মিশ্রণে এই উপন্যাসটি রূপান্তর করেছেন তিনি। শুরু থেকে শেষ পর্যন্ত প্রাঞ্জল লিখনপদ্ধতির পাশাপাশি যে হিউমারের ব্যবহার করেছেন তা ছিল একেবারে অন পয়েন্টে। বইটি পড়ে আপনি যা শিখেননি তা শিখবেন আর যা জানেন—তা পড়ে হাসবেন। হাসা এবং কাঁদার পাশাপাশি যে বিভৎস ঘটনার চিত্রায়ণ তিনি নিজ লেখনশৈলী দিয়ে জীবন্ত করেছেন—সেগুলো হজম করতে হলে আপনাকে একটু সাহসী পাঠক তো অবশ্যই হতে হবে। মোদ্দা কথা, এই বইয়ের ভায়োলেন্স অন্য মাত্রায়। বিশেষ করে শেষ সিন এমন যে, আপনি আর পড়তেও চাইবেন না। তাই ডার্ক আর ভায়োলেন্স যাদের পছন্দ তাদের জন্য এই রূপান্তরটি সেরা উপহার। - পিয়েল রয় পার্থ
কাহিনী সংক্ষেপ টাও আবার এড করে দেই –
ড. পিটার ব্রাউন; একজন প্রচুর প্রতিভাবান এবং নিবেদিতপ্রাণ ইন্টার্ন সার্জন। বিটকেলে গোপন এক রক্তাক্ত অতীতকে লুকিয়ে রেখে; মনপ্রাণ দিয়ে ডাক্তারি করে বেড়াচ্ছে সে।
পিয়েত্রো “বিয়ার ক্ল” ব্রনোয়া ওরফে ভল্লুকের থাবা; একজন প্রতিভাবান এবং নিবেদিতপ্রাণ মাফিয়া হিটম্যান। মার্শাল আর্ট এক্সপার্ট, দক্ষ শ্যুটার এবং রেগে গেলে হেরে যাবার ভয় না করা ভয়ংকর এক অস্ত্র এই ভল্লুকের থাবা। যতই হোক, এমন কোন লোককে নিশ্চই কেউ হাসপাতালে নিজের বিছানার পাশে দেখতে চাইবে না।
কিন্তু মাফিয়া নেতা নিকোলাস লোব্রুতো’র কপাল খারাপ। পাকস্থলীর ক্যান্সার হয়ে পরপারের টিকেট কেটে ফেলা এই রোগীর কক্ষে যখন হাজির হলো ড. পিটার ব্রাউন, তখন তাকে দেখে চোখ কপালে উঠে গেলো তার!! কক্ষে উপস্থিত হয়েছে আর কেউ না; স্বয়ং ভল্লুকের থাবা!!
পরিচয় ফাঁস হয়ে গেছে পিয়েত্রো ওরফে পিটারের। তার হাতে এখন একটাই অপশন। ভাগতে হবে। কিন্তু পাপ যেখানে বাপ’কেও ছাড়েনা; সেখানে এক হিটম্যান কাম ডাক্তার তো কোন ছাড় !! পালানোর সময় একগাদা দায়িত্ববোধ, অহংকার, বিচিত্র সব রোগী, রক্তে রঞ্জিত অতীত আর মাফিয়ার খুনে গ্যাংস্টাররা ঘিরে ফেললো তাকে। পায়ে পায়ে এগিয়ে আসছে যমদূত। কি করবে এখন ও? যমদূতের কাস্তের নিচে মাথা পেতে দিয়ে জীবন নামের এই পাগলা দৌড়’এর অবসান ঘটাবে? নাকি কারাতের স্টান্স নিয়ে যমদূত’কে চ্যালেঞ্জ জানাবে, “একটু দাঁড়াও, যমদূত...পিকচার আভি বাকি হ্যায়”
একশন, উইটি ডায়লগ, প্রেম, যৌনতা, মানবীয় জীবনের অকিঞ্চিতকর দর্শন, চিরন্তন সাদা কালো দ্বন্দ্ব; আর এর সাথে সঙ্গত দেয়া মাফিয়ার উত্থান, নাৎসি হলোকাস্ট, হিউম্যান ট্রাফিকিং, নারকীয় বীভৎসতা, খুন খারাপী আর রক্তারক্তি। এড্রেনালিন ফুয়েল্ড থ্রিলারের সাথে ডার্ক হিউমারের এক কমপ্লিট প্যাকেজ; যেন কুয়েন্টিন টারান্টিনোর কোন মারদাঙ্গা সিনেমার সাথে মেডিক্যাল সিটকম এর গোলাপ ফুল টোকাটুকির ফসল – “একটু দাঁড়াও, যমদূত !!”
সংবিধিবদ্ধ সতর্কীকরণ – দূর্বল, কোমল এবং সুশীল হৃদয়ের অধিকারীরা এই বই থেকে এক আলোকবর্ষ দূরে থাকুন।
বইটার প্রি অর্ডার চলছে ৫০% ছাড়ে মাত্র ২৪০/- টাকায় !! চলবে জানুয়ারীর ৩০ তারিখ পর্যন্ত !!
প্রি-অর্ডার করতে টুক করে মেসেজ দিয়ে দিন নয়া উদ্যোগ প্রকাশনীর সিস্টার কনসার্ন এই রেইনবো বুকস'এর পেইজে -
প্রি - অর্ডার পেইজের লিংক
আর নাহলে বই মেলায় তো দেখা হবেই ইনশা আল্লাহ !!
#একটু_দাঁড়াও_যমদূত
২৭ শে জানুয়ারি, ২০২৩ দুপুর ১২:৩৫
কালা মনের ধলা মানুষ বলেছেন: সিওর ভাই।
হয়তো দেখাও হবে এইবার
২| ২৭ শে জানুয়ারি, ২০২৩ দুপুর ২:০৩
রাজীব নুর বলেছেন: বইটাতে আকর্ষন করার মতো উপদান আছে। গ্রেট।
২৭ শে জানুয়ারি, ২০২৩ দুপুর ২:২৯
কালা মনের ধলা মানুষ বলেছেন: বইটা পড়বেন ভাই আশা করি
©somewhere in net ltd.
১| ২৭ শে জানুয়ারি, ২০২৩ দুপুর ১২:২৭
অপু তানভীর বলেছেন: প্রি-অর্ডারে কিনতাম না । ডাইরেক্ট বই মেলা থেকে নিবো ।