নির্বাচিত পোস্ট | লগইন | রেজিস্ট্রেশন করুন | রিফ্রেস |
I am a house wife, I love to write something
ঢাকাতে আসার পরে অনেক নতুন কিছু দেখেছি, শুনেছি ,শিখেছি। তবে শিখতে পারি নি আজও একটি ভাষার রীতি।”কি কইছস?” ”কেমন আছস?”এটি বাংলা ভাষার কোন্ রীতি তা নিয়ে বিশেষজ্ঞরা ভাববেন। তবে আমার এটি ভাল লাগে না।আর যখন শিক্ষিত মানুষের মুখে শুনি, তখন তো না..ই।
আর একটি শব্দ। সেটি হলো ”জামাই।”
ছোট বেলা হতে জামাই ষষ্ঠি শুনে এসেছি আর পাড়াতে কোন মেয়ে তার স্বামী সহ বাবার বাড়ী বেড়াতে এলে অমুকের জামাই এসেছে বলে পাড়াতে রোল উঠতো।
এখান থেকেই বুঝে নিয়েছি যে, মেয়ে অর্থাত কন্যার স্বামীকে জামাই বা জামাতা বলে।
ঢাকাতে আসার পর শুনতে পেলাম মহিলা মহলের গল্পে আমার জামাই মানে আমার স্বামীকে বোঝানো হয়েছে।
ছোট বেলায় মায়েদের মুখে স্বামী বোঝাতে বলতে শুনেছি , “আমাদের উনি।” তারপর একটু শিক্ষিত মহলে বলতো, “ আমার সাহেব। ”
কিন্তু মেয়ের স্বামীকে জামাই বলার স্থলে নিজের স্বামীকে জামাই শুনতে আমার কাছে খুবই কুরুচিকর মনে হতো। না পেরে একদিন অভিধান খুলে বসলাম। দেখি আমিই ঠিক। সেখানে আছে জামাই= /বিশেষ্য পদ/ কন্যা বা কন্যাস্থানীয়া স্ত্রীলোকের স্বামী। এবং এখান থেকেই জামাই ষষ্ঠি ঠাকুর জামাই, ভাগ্নি জামাই প্রভৃতি জামাই সংক্রান্ত শব্দের উতপত্তি।
২| ২৯ শে এপ্রিল, ২০১৬ বিকাল ৩:৫৮
শায়মা বলেছেন: আমিও তোমার মত আপুনি। কইছস, খাইছস সহ্য হয়না। তাই আমাকে আমার অনেকেই শান্তিনিকেতনী বলে আর শান্তি নিকেতনী একটু ব্যাঙ্গার্থেই ব্যাবহৃত হয়।
আর জামাই মানে তুমি রাইট। জামাই মানে কন্যার হাসব্যান্ড এইটা কি করে নিজের হাসব্যান্ড হলো আমিও বুঝিনা।
৩| ২৯ শে এপ্রিল, ২০১৬ বিকাল ৫:৪৯
মোঃ আলামিন বলেছেন: আমিও বুঝি না .। এখন পরিবর্তন করতে হবে অভিধান । আমার জামাই( মায়ের স্বামী) ----- মেয়ে জামাই( মেয়ের স্বামী) ---- ভাগ্নি জামাই( ভাগ্নির স্বামী) ---- ভাইস্তি জামাই ( ভাইয়ের মেয়ের জামাই) ------------ ব্লা ব্লা ব্লা ব্লা
৪| ২৯ শে এপ্রিল, ২০১৬ রাত ৮:৫৮
মশার কয়েল বলেছেন: মাথাতো ঘুরাইয়া দিলেন
©somewhere in net ltd.
১| ২৯ শে এপ্রিল, ২০১৬ বিকাল ৩:০৭
বিজন রয় বলেছেন: যাকে বলে জামাই আদর।