নির্বাচিত পোস্ট | লগইন | রেজিস্ট্রেশন করুন | রিফ্রেস

হাড্ডি খিজিরের মত ঠোঁটকাটা হইতে চাই শেষমেশ ওসমান অরফে রঞ্জু হয়াই দিন কাটে। রোগা শালিকের বিবর্ণ ইচ্ছা কী আছিলো সেইটা অনুভব করার খুব শখ আছিলো, জীবনদা তো আর নাই। তার কথা মনে হইলেই শোভনার ব্যর্থ প্রেমিক, লাবণ্যের ব্যার্থ স্বামী মনে হয়। আমাদের হৃদয় জাগানো কবির

রেজাউল করিম সাগর

একজন লক্ষ্যহীন পথিক, পথে নেমেই পথকে চিনি - লক্ষ্যকেও।

রেজাউল করিম সাগর › বিস্তারিত পোস্টঃ

গিটার ( অনুবাদ কবিতা )। মূল - ফেদেরিকো গার্সিয়া লোরকা।

২৪ শে জুলাই, ২০২০ দুপুর ১:৩২




( ছোটবেলা থেকেই ইংরেজিতে কাঁচা আমার পক্ষে কবিতা অনুবাদ করে ফেলা বিরাট সাহসের কাজ।
কবি রবার্ট ফ্রস্ট বলেছিলেন “অনুবাদে যা হারিয়ে যায়, তা-ই কবিতা।” একে মেনে নিলে কবিতার অনুবাদ নিরর্থক। কিন্তু কবিতা সেই সৃষ্টি যাকে অনুবাদক আবার নতুন করে রচনা করেন। ফ্রস্টের এই কথার পিছে সত্যতা আছে ষোলআনা। কেননা কবিতা একটি ভাষার একেবারেই নিজস্ব জিনিস। একে অন্য ভাষায় অনুভব করা সম্ভবই না। সেক্ষেত্রে অনুবাদক অন্য ভাষার কবিতাকেই নিজের ভাষায় আবার নতুন করে রচনা করেন। কবিতার কঙ্কালটি সেই মূল কবিরই থাকে অনুবাদক তাঁর নিজের ভাষায় একে প্রাণ দেন। কিংবা কবিতার প্রাণ সেই মূল কবিরই থাকে, অনুবাদক মশাই এর গায়ে হাড় মাংসের যোগান দেন। সত্যিটা আমি জানিনা। ‘ কবিতার অনুবাদ মানে মূলের সাথে মিল রেখে পুনঃরচনা’ , এই ভরসায় স্প্যানিশ কবি ফেদেরিকো গার্সিয়া লোরকার স্প্যানিশে লেখা La Guitarra -র ইংরেজি অনুবাদ The Guitar থেকে বাংলা গিটার করে তুলি। যদি কবির কবিতা পড়ে ভালো না লাগে, সে দোষ সম্পূর্ণই অনুবাদকের। )
.
.
.

গিটার
( মূল - ফেদেরিকো গার্সিয়া লোরকা
translated by Cola Franzen
ইংরেজি থেকে বাংলা অনুবাদ – মোঃ রেজাউল করিম )

গিটারের কান্না হল শুরু
চুর্ণ করে ভোরের পানপাত্র,
গিটারের কান্না হল শুরু।
একে স্তব্ধ করা অনর্থক,
একে স্তব্ধ করা অসম্ভব।
একঘেয়ে সুরে কেঁদে চলে
যেভাবে কাঁদে জল,
তুষারপ্রান্তর জুড়ে গোঙায় বাতাস।
একে স্তব্ধ করে ফেলা অসম্ভব,
কোন এক সুদূরের জন্য সে কাঁদে।
উষ্ণ দখিনা বালি
শুভ্র ক্যামেলিয়াকেই তীব্রভাবে চায়।
লক্ষ্যহীন কাঁদে তীর ,
আলোহীন বৈকালিক অন্ধকার,
এবং গাছের শাখায় বসা আদিম মৃত পাখি।
ওহ, গিটার!
পঞ্চ তরবারিতে ভীষণ আহত এ হৃদয়!
২৩-০৭-২০২০
ঢাকা

মন্তব্য ৮ টি রেটিং +১/-০

মন্তব্য (৮) মন্তব্য লিখুন

১| ২৪ শে জুলাই, ২০২০ দুপুর ২:২২

কবিতা পড়ার প্রহর বলেছেন: বড় সুন্দর!

২৪ শে জুলাই, ২০২০ বিকাল ৪:০০

রেজাউল করিম সাগর বলেছেন: ধন্যবাদ আপনাকে

২| ২৪ শে জুলাই, ২০২০ দুপুর ২:৩২

রাজীব নুর বলেছেন: ভালো। সুন্দর।

৩| ২৪ শে জুলাই, ২০২০ বিকাল ৪:০১

রেজাউল করিম সাগর বলেছেন: অনেক ধন্যবাদ

৪| ২৪ শে জুলাই, ২০২০ বিকাল ৪:২৭

রাজীব নুর বলেছেন: আমার একটা গিটার ছিলো। আমি গিটার বাজাতে পারি না। কিন্তু মন খারাপ হলে গিটার নাজাতাম। টুংটাং শব্দ হতো।

২৪ শে জুলাই, ২০২০ সন্ধ্যা ৬:১৩

রেজাউল করিম সাগর বলেছেন: একটা খেলনা গিটার আমারও ছিল। একটা সেকেন্ড হ্যান্ড একস্টিক গিটার কিনেছিলাম, শিখতে না পেরে ছোট ভাইকে দিয়ে দিছি, সে শেখে।

৫| ২৪ শে জুলাই, ২০২০ রাত ৮:৩৫

নেওয়াজ আলি বলেছেন: সুন্দর গল্প

২৫ শে জুলাই, ২০২০ সকাল ১১:৪৪

রেজাউল করিম সাগর বলেছেন: গল্প পেলেন কই?

আপনার মন্তব্য লিখুনঃ

মন্তব্য করতে লগ ইন করুন

আলোচিত ব্লগ


full version

©somewhere in net ltd.