| নির্বাচিত পোস্ট | লগইন | রেজিস্ট্রেশন করুন | রিফ্রেস |
সংস্কৃতে শরাব (শর্+( অব + অ) অর্থ মাটির সরা, ঢাকনি। অথচ বাংলায় শরাব মানে মদ (রাজা তিমুর থেকে আরম্ভ করে বাবুর হুমায়ুন, কে শরাব খেয়ে টং হয়নি বল তো ? - শব্নম্, সৈয়দ মুজতবা আলী; কাব্যজগতে যে হাওয়া বইছে, তাতে মনে হয় ওমরের শরাবের চেয়ে মজুরের ধেনোর কদর বেশী - দেশে বিদেশে, সৈয়দ মুজতবা আলী)।
আবার শরাব আরবি শব্দ। এটার অর্থ পানীয়। কিন্তু শরাবের ফারসি অর্থ মদ। বাংলায়ও তাই। বলা যায়, আমরা শরাবের ফারসিই অর্থই মেনে নিয়েছি। এর কারণ হতে পারে বাংলা ভাষায় ব্যবহৃত আরবি শব্দসমূহ এদেশে ইরানি পাসপোর্টেই এদেশে এসেছে, সরাসরি আসেনি।
ড. মুহাম্মদ শহীদুল্লার 'বাঙ্গালা অভিধানে আমোদ' প্রবন্ধে বলা হয়েছে 'সোজাসুজি আরবী হইতে বাঙ্গালা ভাষায় কোন শব্দ আসে নাই। বাঙ্গালায় যে সকল আরবী শব্দ পাই, সেগুলি পারসীর অভ্যন্তর দিয়া আগত।'
০৩ রা নভেম্বর, ২০১০ সকাল ১০:৪০
সাইমুম বলেছেন: আমি বেহেশতে গেলে শরাব খাবো না। আগে জেনে নেবো ওখানে দামি জিনিস কি কি আছে। তারপর শিপু ভাইকে দেখায়া কাবো। কিন্তু দিমু না
২|
০৩ রা নভেম্বর, ২০১০ সকাল ১০:৪৮
ময়নামতি বলেছেন: ভাইজান সালাম,
ফারসির সহিত এত মিল কিন্তু ইরানী মেয়েদের মত আমাদের মেয়েরা দেখতে হত ,
আহ ওদের পোষাক আষাক কি যে (সাইমুম মার্কা )
এই সাইমুম সেই সাইমুম নয়...............
পিলা পিলা সায়ি ঘাটা পিনেকি আর হায়..............
০৩ রা নভেম্বর, ২০১০ সকাল ১০:৫৫
সাইমুম বলেছেন: ইরানি মেয়েদের দাঁত হলুদ। মিসরীয় আর পাকি মেয়েরা দারুণ। অভিজ্ঞতার ভিত্তিতে বলছি। আমি নিশ্চিত ওমর খৈয়াম মিসরীয় আর পাকি মেয়ে দেখলে ইরানি মেয়ের নিন্দা জানাতেন
©somewhere in net ltd.
১|
০৩ রা নভেম্বর, ২০১০ ভোর ৪:২৮
শিপু ভাই বলেছেন: আল্লাহ আমাদের বেহেশতে শরাব পান করতে দিবেন। কিন্তু নেশা হবে না। :-<