নির্বাচিত পোস্ট | লগইন | রেজিস্ট্রেশন করুন | রিফ্রেস |
দূরে থাকুন তারা যারা ধর্মকে পুঁজি করে জীবিকা নির্বাহ করেন। দূরে থাকুন তারা যারা ১৯৭১ থেকে অদ্যাবদি বাংলাদেশবিরোধী কর্মকাণ্ডে লিপ্ত এবং সকল পাকিস্তানী প্রেমী , রাজাকার ও তাদের ছানাপোনা ।
আমি আর দশজন ভালো লেখকদের মতো ভালো লিখি না এটা আমি জানি বুঝি। এটা নিয়ে আমার দু:খবোধ কম কারন আমি চেষ্টা করি। যেখানে নজরুলের লেখা নিয়ে একসময় তুচ্ছ তাচ্ছিল্ল হতো সেখানে আমি তো দূর অস্ত। তো কাল মধ্যরাত থেকে আজ সকালে পর্যন্ত তিন খানা শের প্রসব করেছি। পাঠকদের সাথে একটু শেয়ার করতে চাই। কারন যখন নিজের মধ্যে একটা অনুভব আসে কি আমি একখানা করে ফেললামরে তখন উহা জানানোর জন্য মন কেমন কেমন করে। আসুন এই না-কবির লেখা চার খান শের আপনাদের সামনে পেশ করলাম। আরজ কিয়া হ্যায় !! বাহাবা বাহাবা বলবেন কিন্তু । না বললে জোমবে না ।
শায়েরঃ০১
থোড়া ওয়াক্ত কো ওয়াক্ত দো
ও তুমহে জিন্দেগী দে গা।
জিন্দেগী কো মাত লাড়খাড়াও
ও তোমহারা জীবন ছে ওয়াক্ত ছিন লে গা।
শায়েরঃ০২
সারাব ম্যায় পি তা নেহী
সারাব মুঝে পি তে হায়
ভাগবান কি কাছাম
ম্যায় রো তা নেহি
মেরা আখে রো তে হ্যায়।
শায়েরঃ০৩
থোরা সাবাব থোরা কাবাব
থোড়া মুচকুরাহাট
ইয়ে তো জারুরাত হায় ।
সাকি মাত যাও ইয়ার
মেরে সাথ দো ঘোট পিকে তো যাও ।
শায়েরঃ০৪
তুম ইতনা মাত ছোচ ইয়ার
মজবুর হো যাওয়ে গে
মুঝে ইয়াদো মে মাত ঢুনো
ইয়াদো মে খো যাওয়ে গে!
কষ্ট করে এই নাকবির অকবিতা বাঁ শের পড়ার জন্য আন্তরিক ভাবে ধন্যবাদ জানাচ্ছি। হিন্দী আমার মাতৃভাষা নয় তাই শব্দের গঠন ও জেন্ডারে ভুল হতে পারে লেকিন যো আয়া দিলছে আয়া। জো লিখা ইয়াদো কো ইয়াদ কারকে পায়া।
২০ শে জুন, ২০২৩ সকাল ৮:৩১
রানার ব্লগ বলেছেন: উর্দু ফারসি কোনটাই জানি না। হিন্দী সিনেমার কল্যানে কিছু হিন্দী জানি। ধন্যবাদ।
২| ২০ শে জুন, ২০২৩ সকাল ৮:৩৫
মিরোরডডল বলেছেন:
সেকেন্ডটা বুঝেছি, ভালো লেগেছে কিন্তু এক সামান্য বুঝলাম আর তিন মাথার ওপর দিয়ে গেছে, কিছুই বুঝিনি রানা
বাংলায় লিখলে ভালো হতো
২০ শে জুন, ২০২৩ সকাল ৯:০০
রানার ব্লগ বলেছেন: বারবার পড়েন বুঝে যাবেন। ধন্যবাদ!!
তপন ভাই বাংলা করে দিয়েছেন।
৩| ২০ শে জুন, ২০২৩ সকাল ৮:৪০
মিরোরডডল বলেছেন:
আমি আর দশজন ভালো লেখকদের মতো ভালো লিখি না এটা আমি জানি বুঝি।
রানা অন্য অনেকের চেয়ে অনেক বেশি ভালো লেখে কিন্তু সমস্যা হচ্ছে অনেক বানান ভুল করে, লেখায় অমনোযোগী।
একটু এফোর্ট দিলে অনেক ভালো করবে রানা।
২০ শে জুন, ২০২৩ সকাল ৯:০১
রানার ব্লগ বলেছেন: ইস আপনার মতো করে কেউ বললো না। ধন্যবাদ। নেক্সট লেখা আপনাকে উতসর্গ করে লিখবো। অদিতি দ্বিতীয় পর্বের শেষ পর্ব।
৪| ২০ শে জুন, ২০২৩ সকাল ৮:৪৫
শেরজা তপন বলেছেন: মিরোর আপু;
১।
মদ আমি পান করি না
মদ আমাকে গিলে খায়
ভগবানের কসম,
আমি রোদন করি না
আমার চোখ কাঁদে।
৪।
তুমি এত ভেবোনা বন্ধু
বাধ্য হয়ে যাবে
আমাকে স্মৃতিতে খুঁজে বেরিয়ো না
স্মৃতিতে হারিয়ে যাবে। ( তবে আমার মনে হয় এখানে 'খাবোমে মাত ঢুনো' বা সপ্নে হলে ভাল হোত)
২০ শে জুন, ২০২৩ সকাল ৯:০২
রানার ব্লগ বলেছেন: আরে বাহ!! ধন্যবাদ ভাই।
৫| ২০ শে জুন, ২০২৩ সকাল ৯:০২
শেরজা তপন বলেছেন: প্রিয় রানা ভাই, আপনি কিছু মনে করবেন না। অযাযিতভাবে আপনার কবিতার ভাবানুবাদ করায়।
মনে হচ্ছো ছোট্ট একটু ভুল হচ্ছে।; আমি যতদুর জানি ;শায়ের উর্দু শব্দ -এর অর্থ কবি, কবিতাকে উর্দুতে বলে শায়েরি যদিও হিন্দিতে এ শব্দ ব্যাপক ভাবে ব্যাবহৃত হয় তবে কবিতাকে হিন্দীতে কবিতা বা কাবিতা'ই বলে।
২০ শে জুন, ২০২৩ সকাল ৯:১১
রানার ব্লগ বলেছেন: আমি শায়েরের অনুবাদ বা ভাবার্থ খুজে দেখলাম সেখানে লেখা আছে শায়ের অর্থ ছোট পংক্তি বা কবিতা।
ভাবানুবাদ করে ভালো করেছেন। এই যে মিরর বুঝতে পারছিলো না। এখন সে বুঝে গেছে। ধন্যবাদ।
৬| ২০ শে জুন, ২০২৩ সকাল ৯:১১
মিরোরডডল বলেছেন:
থ্যাংকস শেরজা।
এখনতো এই গজলটি শুনতে হয়।
২০ শে জুন, ২০২৩ সকাল ৯:১৩
রানার ব্লগ বলেছেন: সম্ভাবত ট্যেকনিকাল ফল্ট। লিংক টা দেখা যাচ্ছে না৷
৭| ২০ শে জুন, ২০২৩ সকাল ৯:১৬
মিরোরডডল বলেছেন:
২০ শে জুন, ২০২৩ দুপুর ১২:১১
রানার ব্লগ বলেছেন: বাহ!!
৮| ২০ শে জুন, ২০২৩ সকাল ৯:২৩
মিরোরডডল বলেছেন:
গজলের লিরিকগুলো ট্রান্সলেশন করা আছে। কি সুমধুর!
২০ শে জুন, ২০২৩ দুপুর ১২:১১
রানার ব্লগ বলেছেন: গজল আমার সব সময়ের জন্য প্রীয়।
৯| ২০ শে জুন, ২০২৩ সকাল ৯:৩১
এ.টি.এম.মোস্তফা কামাল বলেছেন: শের অর্থ দুই পংক্তির কবিতা। শায়ের অর্থ কবি। শায়েরী অর্থ কবিতা। একটা বিখ্যাত গানের কলি মনে পড়ছে- ম্যায় শায়ের হুঁ, তু মেরি শায়েরী।
২০ শে জুন, ২০২৩ সকাল ৯:৩৮
রানার ব্লগ বলেছেন: ধন্যবাদ। আমি ঠিক করে নিয়েছি।
১০| ২০ শে জুন, ২০২৩ সকাল ৯:৩৬
ধুলো মেঘ বলেছেন: হাসান কালবৈশাখী, মুনিয়া হত্যাকান্ডের বিচার কি হয়েছে? সরকারের গাটস আছে সেই খুনিকে ধরার?
সাগর রুনি হত্যাকারী কারা - দিবালোকের মত পরিষ্কার। পুলিশের সাহস আছে তাদের নিম্নাঙ্গের লোম ধরে টান দেয়?
২০ শে জুন, ২০২৩ সকাল ৯:৩৯
রানার ব্লগ বলেছেন: ইহা ফেইসবুক নহে!! জায়গার জিনিস জায়গায় রেখে আসুন।
১১| ২০ শে জুন, ২০২৩ সকাল ৯:৫১
সোনাবীজ; অথবা ধুলোবালিছাই বলেছেন: এ ব্লগে নিয়মিত শের বা শায়ের (আমি ডেফিনিশন সম্পর্কে জানি না) লিখতেন এ.টি.এম.মোস্তফা কামাল ভাই। আমার জীবনে কবিতা দিয়ে লেখালেখি শুরু হলেও ৪০/৪৫ বছরের লেখালেখি জীবনে আমি শের লিখি নি তবে, খেয়াল খুশিমতো ছোটো ছোটো কবিতা অনেক লিখেছি, ওগুলো বাই চান্স শের বা শায়েরীর ক্যাটাগরিতে পড়ে গেলে আমার কিছু বলার নাই
হিন্দি বা উর্দু বুঝি না। কাজেই শের-এর মর্ম বোঝা সম্ভব হলো না। তবে, প্রথম চেষ্টার জন্য অভিনন্দন। সাথে একটা প্লাসও।
২০ শে জুন, ২০২৩ সকাল ১০:০৪
রানার ব্লগ বলেছেন: গতকাল আমার কিছু ভারতীয় বন্ধুর সাথে অনেক রাত পর্যন্ত কথা বলেছি। স্বাভাবিক ভাবে হিন্দীতেই। সমস্যা হলো এর পর থেকে যাই ভাবছি তা হিন্দিতেই ভাবছি। এমনটা নতুন না। আগেও হয়েছে। এটা আমার সমস্যা। আগামী দিন তিনেক আমার এই সমস্যা থাকবে। তাই সমানে হিন্দী শের মাথায় ঘুরপাক খাচ্ছে।
১২| ২০ শে জুন, ২০২৩ সকাল ১০:৩৯
মোঃ মাইদুল সরকার বলেছেন:
ভালই হয়েছে। তবে শের উর্দুতেই সবচেয়ে সুন্দর।
২০ শে জুন, ২০২৩ দুপুর ১২:১২
রানার ব্লগ বলেছেন: আমি উর্দু পারি না।
১৩| ২০ শে জুন, ২০২৩ সকাল ১০:৫২
এ.টি.এম.মোস্তফা কামাল বলেছেন: আমি শের লিখছি বাংলায়। বহু গুণী বাংলা ভাষায় শের লিখেছেন। কবি রফিক আজাদ আস্ত বইভর্তি শের লিখেছেন- দিওয়ান-ই-রফিক। ব্লগে শুরু করেছি ২৩ ডিসেম্বর ২০০৮ থেকে।
https://www.somewhereinblog.net/blog/KAMAL5648/28886758
২০ শে জুন, ২০২৩ দুপুর ১২:১২
রানার ব্লগ বলেছেন: ধন্যবাদ। অবশ্যই পড়বো।
১৪| ২০ শে জুন, ২০২৩ সকাল ১০:৫৫
এ.টি.এম.মোস্তফা কামাল বলেছেন: লিঙ্কটি আবার দিচ্ছি-
শের
এখানে শের নিয়ে একটি মন্তব্য আছে-শের
আরেকটি দারুন লেখা শের -শায়রী ভাইয়ের-
গজলের উৎস সন্ধানে
২০ শে জুন, ২০২৩ দুপুর ১২:১৩
রানার ব্লগ বলেছেন: ব্যাস্ত আছি। অবসরে লিংক খুলে দেখবো।
১৫| ২০ শে জুন, ২০২৩ সকাল ১১:০৯
অপু তানভীর বলেছেন: কদিন আগে একটা রিলে মজার একটা শের শুনলাম ।
খুদা করে হাসিনো কা বাপ মার যায়ে
মৎ কার বাহনা হো
ওর হাম উনকে ঘর যায়ে !
২০ শে জুন, ২০২৩ দুপুর ১২:১৪
রানার ব্লগ বলেছেন: আকার ওকারে সামান্য এদিক ওদিক হলেই ওভার ডোজ জোকস হয়ে যেতো।
১৬| ২০ শে জুন, ২০২৩ দুপুর ১:১৩
রাজীব নুর বলেছেন: আমার মতো কম মগজের মানুষের জন্য শায়েরীর বাংলা অর্থ লিখে দিলে ভালো হতো।
২০ শে জুন, ২০২৩ দুপুর ১:৪৮
রানার ব্লগ বলেছেন: তপন ভাই দুইটা বাংলা করে দিয়েছেন ।
১৭| ২০ শে জুন, ২০২৩ দুপুর ১:১৬
সাখাওয়াত হোসেন বাবন বলেছেন: শেষের নাইনটা বেশি ভালো হয়েছে । তবে মজার ব্যাপার হলো , আপনার সব সায়েরীগুলিই - কোন না কোন গজলে গাও্য়া হয়ে গিয়েছে
২০ শে জুন, ২০২৩ দুপুর ১:৪৪
রানার ব্লগ বলেছেন: হায় হায় বলেন কি ? অনেক ভাব টাব তৈরী হয়েছিলো সব পানিতে পরে গেলো ।
১৮| ২০ শে জুন, ২০২৩ দুপুর ১:৫১
মোহাম্মদ গোফরান বলেছেন: ০২ নং - "আমি তো প্রেমে পড়িনি, প্রেম আমার উপরে পড়েছে " লিরিক্স এর মতো।
২০ শে জুন, ২০২৩ দুপুর ২:১৪
রানার ব্লগ বলেছেন: আর কইয়েন না লোক বলাবলি করছে বিভিন্ন গজল থেকে মেরে দিয়েছি !!
১৯| ২০ শে জুন, ২০২৩ বিকাল ৪:০৫
মোহামমদ কামরুজজামান বলেছেন: ভাইজান " বল দিয়া ত বল দিয়া
শের যো হোয়া (লেখা) আচছা হোয়া" -- চালিয়ে যান ভাইজান ।
হবে --------------
হবে , একদিন ঠিকই আচছা হবে।
২০ শে জুন, ২০২৩ বিকাল ৪:১৭
রানার ব্লগ বলেছেন: হুম !! কিন্তু একজন তো বলেই দিলো কপি করে ফেলছি পুরানা গজল থেকে !!!
২০| ২১ শে জুন, ২০২৩ রাত ১:৩৩
সেলিম আনোয়ার বলেছেন: সুন্দর ।
২১ শে জুন, ২০২৩ সকাল ৮:০২
রানার ব্লগ বলেছেন: ধন্যবাদ!!
২১| ২২ শে জুন, ২০২৩ রাত ৯:৪৭
Muksedul rehman বলেছেন: শের ভিষণ ভাল্লাগে। আপনার টা ছাপরি টাইপ-এর হইছে
২৩ শে জুন, ২০২৩ সন্ধ্যা ৭:১৬
রানার ব্লগ বলেছেন: স্বাভাবিক ! আমি হিন্দি শিখেছি সিনেমা দেখে আর চাকরি সুত্রে অনেকদিন ভারোত ছিলাম সেই ভাবে । আমার ভারতীয় বন্ধুরা আমার হিন্দি শুনে পেট চেপে হাসে ।
২২| ০৪ ঠা জুলাই, ২০২৩ রাত ১২:০৫
ঠাকুরমাহমুদ বলেছেন:
শায়েরঃ০১
জীবন ছে - জিন্দেগী সে হবে।
শায়ের ভালো হয়েছে। +++
০৪ ঠা জুলাই, ২০২৩ সকাল ১০:৪২
রানার ব্লগ বলেছেন: অসংখ্য ধন্যবাদ !!!
২৩| ০৭ ই জুলাই, ২০২৩ দুপুর ১২:০৬
জুন বলেছেন: মারহাবা মারহাবা সত্যি অসাধারণ রানার ব্লগ। আমি কল্পনাও করিনি আপনি এত সুন্দর শায়েরী লিখবেন কারন আপনার ভুমিকাটি ছিল পাঠকদের পথভ্রষ্ট করার জন্য পরিপূর্ণ। আর এই কারনে আমি বারবার থোড়া কে ঘোড়া পরছিলাম কারন একজন না-কবির কাছে আর কতদুর আশা করা যায় বলুন!
ভবিষ্যৎ কবি নজরুলের শেরকে প্লাস আর প্রিয়তে রাখলাম। বলা তো যায় না
অনেক অনেক ভালো লাগা রইলো।
০৭ ই জুলাই, ২০২৩ দুপুর ১২:১২
রানার ব্লগ বলেছেন: হে হে !! একেই বলে গাছে তুলে মই কেড়ে নেয়া । আল্লার ওয়াস্তে মই নিয়ে বেশি দুরে পালাবেন না। আমাকে নামতে হবে মাটিতে । ধন্যবাদ আপনার সুন্দর মন্তব্যের জন্য । একজন না-কবিকে সম্মান দানে কৃতার্থ করলেন ।
২৪| ০৭ ই জুলাই, ২০২৩ সন্ধ্যা ৭:৫০
এইযেদুনিয়া বলেছেন: হিন্দি/উর্দু হরফে লিখলে মনে হয় আরো ভালো হতো। যদিও আমি কিচ্ছু বুঝি নাই।
০৭ ই জুলাই, ২০২৩ রাত ৮:১৩
রানার ব্লগ বলেছেন: হিন্দি বা উর্দু আমি পারি না
©somewhere in net ltd.
১| ২০ শে জুন, ২০২৩ সকাল ৮:২৮
শেরজা তপন বলেছেন: বাংলায় শায়েরীর আকাল! নিজ ভাষাতেই লিখতেন। আর লিখলেনই যখন তবে এর জন্য উর্দু কিংবা ফার্সী ভাষায় জবরদস্ত হোত।
প্রথমটার থিম ভাল।