নির্বাচিত পোস্ট | লগইন | রেজিস্ট্রেশন করুন | রিফ্রেস |
[প্রাক-কথনঃ নর্থ ওয়েস্ট জিল্যাণ্ড জুরিড একজিভিশন,২০০৯-এ সর্বোচ্চ ৪ লাইনের১২৮টি অনুগল্প (Very Short Stories) ডেনমার্কের হলবোকে অবস্থিত আর্ট ফোক হাই স্কুলের গ্যালারিতে প্রদর্শিত হয়েছিলো শিল্পকর্মের আদলে। গল্পগুলো এ-ফোর আকৃতির ২০টি ফ্রেমে বাঁধানো ছিলো। প্রতি ফ্রেমে গড়ে ৬/৭টি গল্প। সেগুলো ৫০টির বেশি দেশের লেখকদের কাছ থেকে ইন্টারনেটের মাধ্যমে সংগৃহীত হয়েছিলো। কিছু গল্প ভিক্টর ভিদাল কর্তৃক অনুদিত/সংক্ষেপিত হয়েছে। সেখান থেকে কিছু গল্প বাংলায় অনুবাদ করে পাঠকবৃন্দের দরবারে পেশ করা হলো। প্রতিটি গল্পের শেষে গল্পের ইংরেজি শিরোনাম, লেখকের নাম, গল্পের রচনাকাল ও লেখকের দেশের নাম উল্লেখ করা হয়েছে। -অনুবাদক]
ধ্বনি কাকে বলে ?
গহীন অরণ্যে একটি দীর্ঘ বৃক্ষ ভেঙে পড়লো। কেউ সে পতনের ধ্বনি শুনতে পেলেন না। বৃক্ষটি কি কোন ধ্বনির সৃষ্টি করেছিলো ?
WHAT IS SOUND ?, জিট্টি, ৮ মার্চ ২০০৯, ডেনমার্ক
ক্ষুধা
ক্ষুধার্ত এক লোককে চিপস খেতে দেখে এক বড়োলোক বললেন, 'এসব খেতে নেই। শরীরের ক্ষতি হয়।' ক্ষুধার্ত লোকটি সে কথা কানে তুললো না। কারণ এক সপ্তাহ পর এই প্রথম তার পেটে কিছু পড়লো !
HUNGER, কোসিসেও (Conceição), ১১ মার্চ ২০০৯, পর্তুগাল
ব্যাঙ
ডাক্তারের ক্লিনিকে এক ভদ্রলোক ঢুকলেন। ডাক্তার দেখলেন তার কপালে বিশাল এক ব্যাঙ সেঁটে আছে।
ডাক্তার জানতে চাইলেন, কি হয়েছে ?
ব্যাঙ জবাব দিলো, আমার আমার শরীরের নিম্নাংশে একটা ফোঁড়া দেখা দিচ্ছে।
FROG, ক্রিস্টিনা, ১১ মার্চ ২০০৯, ডেনমার্ক
(চলবে)
০৫ ই এপ্রিল, ২০১৮ দুপুর ২:০২
এ.টি.এম.মোস্তফা কামাল বলেছেন: ঠিক বলেছেন। সাহিত্য পত্রিকা এবং মানুষ অনুবাদ গল্প চেয়েছিল। সেই সূত্রে অনলাইনে গল্পগুলোর সন্ধান পাই। সেখানে ১৫টির অনুবাদ দিয়েছি। এখানে বাকিগুলো থেকে কিছু কিছু দিতে শুরু করলাম। অতিক্ষুদ্র গল্প গুলোতেই অনেক বড়ো ভাবনার প্রকাশ দেখতে পেয়েছি। পাঠ ও মন্তব্যের জন্য ধন্যবাদ।
২| ০৬ ই এপ্রিল, ২০১৮ রাত ১১:৪৪
সুমন কর বলেছেন: সুন্দর শেয়ার। অনুবাদও সাবলীল।
+।
০৭ ই এপ্রিল, ২০১৮ সন্ধ্যা ৬:০১
এ.টি.এম.মোস্তফা কামাল বলেছেন: ধন্যবাদ। ভালো থাকবেন।
৩| ০৯ ই এপ্রিল, ২০১৮ সকাল ৯:৩০
সোনাবীজ; অথবা ধুলোবালিছাই বলেছেন: 'ব্যাঙ' পড়ে তো থ বনে গেলাম। এটাকে কোন জেনারে ফেলা যায় ভাবছিলাম।
২০০৮ সালের দিকে ব্লগে মুজিব মেহদী ছয় শব্দের অতি ক্ষুদ্র গল্প (অনূদিত) পোস্ট করেছিলেন। তা থেকে অণুপ্রাণিত হয়ে আমিও কিছু গল্প লিখেছিলাম, তবে ছয় শব্দের চেয়ে বড়ো- নাম দিলা 'গল্পকণিকা'। এরপর বেশকিছু গল্পকণিকা লিখেছি।
অনুবাদ গল্প শেয়ারের জন্য ধন্যবাদ মোস্তফা কামাল ভাই। তবে, আপনিও এরূপ মৌলিক গল্প শুরু করে দিন
০৯ ই এপ্রিল, ২০১৮ বিকাল ৩:৩৭
এ.টি.এম.মোস্তফা কামাল বলেছেন: আপনার চমৎকার মন্তব্যের জন্য অনেক ধন্যবাদ ভাইয়া। লিঙ্ক দুটি ঘুরে এলাম। মুজিব মেহেদী নব্বই দশকের মেধাবী কবিদের একজন। তাঁর অনুবাদও প্রসাদগুনে ঋদ্ধ। আপনার গল্পকণিকায় মন্তব্য করেছি।
এরকম গল্প লেখার চেষ্টা করা যায়। আপনার এ আইডিয়াটি ভালো লাগলো।
ভালো থাকবেন।
©somewhere in net ltd.
১| ০৫ ই এপ্রিল, ২০১৮ সকাল ১১:০৯
সোহাগ তানভীর সাকিব বলেছেন: গল্প অণু বা ক্ষুদ্র হলেও বোঝার আছে অনেক কিছু। চিন্তাশীলদের জন্য এতটুকুই যথেষ্ট।