নির্বাচিত পোস্ট | লগইন | রেজিস্ট্রেশন করুন | রিফ্রেস |
এপিটাফ এক নিঃশব্দ প্রচ্ছদে ঢাকা আছে আমার জীবনের উপন্যাস... খুঁজে নিও আমার অবর্তমানে... কোনো এক বর্তমানের মায়াবী রূপকথায়। আমার অদক্ষ কলমে... যদি পারো ভালোবেসো তাকে... ভালোবেসো সেই অদক্ষ প্রচেষ্টা কে, যে অকারণে লিখেছিল মানব শ্রাবণের ধারা.... অঝোর শ্রাবণে।।
দ্যা আলকেমিস্ট (পর্তুগিজ: O Alquimista) হচ্ছে ব্রাজিলিয়ান লেখক পাওলো কোয়েলহোর একটি বিখ্যাত উপন্যাস, যা প্রথম প্রকাশিত হয় ১৯৮৮ সালে। এটি মূলত পর্তুগিজ ভাষায় লেখা হয় এবং অক্টোবর ২০১৪ পর্যন্ত অন্তত ৮০ টি ভাষায় অনুদিত হয়েছে। দি আলকেমিস্ট একটি রূপকধর্মী উপন্যাস যেখানে নায়ক একজন তরুণ আন্দালুসিয়ান মেষপালক। এই বইটি বহু বছর যাবত বেস্ট সেলার হিসেবে রেকর্ড করেছিলো। অনেকের মতো আমিও এই বইটি একাধিকবার পড়েছি। যতবারই পড়ি নতুন কিছু জানতে পারি, জীবনকে নতুন করে চিনতে পারি, বুঝতে পারি। পাঠকের অন্তদৃষ্টি খুলে দেয়ার এক অবিশ্বাস্য নান্দনিক, দার্শনিক উপন্যাস - দা আলকেমিস্ট। বন্ধুদের সঙ্গে তার কিছুটা শেয়ার করছিঃ-
People need not fear the unknown if they are capable of achieving what they need and want.
মানুষ যদি প্রকৃত পক্ষে জানতো সে কি চায় এবং তার কি প্রয়োজন, তাহলে মানুষ অজানাকে ভয় করতোনা।
- We are afraid of losing what we have, whether it's our life or our possessions and property. But this fear evaporates, when we understand that our life stories and the history of the world were written by the same hand.
আমরা শুধু হারাবার ভয় করি, সেটা আমাদের জীবন বা অধিকার বা সম্পত্তি - যাই হোক না কেনো। কিন্তু এই ভয় এক ফুৎকারে উড়ে যায়, যখন বুঝতে পারি আমাদের জীবন এবং ইতিহাস একই হাতে লেখা।
- When you are in love, things make even more sense ..
তুমি যখন ভালোবাসো, বোধগুলো আরো প্রখর হয়।
-When a person really desires something, all the universe conspires to help that person to realize his dream ..
মানুষ যখন মন থেকে কিছু চায়, দুনিয়া তখন ষড়যন্ত্র করে সেই মানুষটার স্বপ্ন উপলব্ধ করাতে।
- Remember that wherever your heart is, there you will find your treasure. You've got to find the treasure, so that everything you have learned along the way can make sense ...
মনে রেখো, যেখানে তোমার হৃদয় থাকে, সেখানেই তুমি বিত্ত খুঁজে পাবে। এবং তোমাকে সেই ধন-ভান্ডার খুঁজে পেতে হবে, কেননা তোমার চলার পথে যা শিখেছো তার সব অর্থ খুঁজে পাবে।
- Men have never understood the words of the wise. So gold, instead of being seen as a symbol of evolution, became the basis for conflict.
“জ্ঞান“ শব্দটার অর্থ মানুষ কোনোদিন বোঝেনি। তাই বিবর্তনের প্রতীক হিসেবে সোনাকে না দেখে, সংঘাতের কেন্দ্রবিন্দুতে পরিণত হয়েছে।
- If you know about love, you must also know about the Soul of the World....
তুমি যদি ভালোবাসাকে চিনতে পারো, তাহলে বিশ্ব-আত্মাকেও চিনতে পারবে।
- Life attracts life ..
জীবন জীবনকেই আকর্ষণ করে ...
০৩ রা ফেব্রুয়ারি, ২০২৩ বিকাল ৫:২৫
জুল ভার্ন বলেছেন: আমিও দুই বাংলার একাধিক জনের বাংলা অনুবাদ পড়েছি। লক্ষ্য করেছি- বিভিন্ন জনের অনুবাদে বক্তব্য ভিন্ন অর্থ করেছে। তাই অনুবাদের সাথে মূল বইয়ের ইংরেজি ভার্সন পড়ে দেখবেন। শুভ কামনা।
২| ০৩ রা ফেব্রুয়ারি, ২০২৩ বিকাল ৪:৫৯
রাজীব নুর বলেছেন: বইটা পড়েছি।
দারুন উৎসাহ পাওয়ার মত একটা বই।
০৩ রা ফেব্রুয়ারি, ২০২৩ বিকাল ৫:২৬
জুল ভার্ন বলেছেন: বইটার বক্তব্য অত্যন্ত প্রেরণা জোগায়।
৩| ০৩ রা ফেব্রুয়ারি, ২০২৩ বিকাল ৫:০৯
কৌতুহলী বয় বলেছেন: সুন্দর লিখেছেন আপনার এক পোষ্টে বইটি অনেকটাই পড়ে ফেলার মতো। অনেক কিছু জানলাম
০৩ রা ফেব্রুয়ারি, ২০২৩ বিকাল ৫:২৯
জুল ভার্ন বলেছেন: আপনার মন্তব্যের জন্য ধন্যবাদ জানিয়ে বলবো- এই বইয়ের প্রত্যেকটা পর্বেই জীবনবোধের নতুন এক দিগন্ত উন্মোচিত হয়।
৪| ০৩ রা ফেব্রুয়ারি, ২০২৩ সন্ধ্যা ৬:২৩
অনামিকাসুলতানা বলেছেন: তাই নাকি? তাহলে ইংরেজি টা পড়তে হবে।
০৩ রা ফেব্রুয়ারি, ২০২৩ রাত ৯:৪১
জুল ভার্ন বলেছেন: আশা করি ভালো লাগবে।
৫| ০৩ রা ফেব্রুয়ারি, ২০২৩ রাত ৮:১২
জ্যাক স্মিথ বলেছেন: উক্তি গুলো সত্যিই অসাধারণ।
০৩ রা ফেব্রুয়ারি, ২০২৩ রাত ৯:৪৩
জুল ভার্ন বলেছেন: বইটা পড়া না হলে পড়ে দেখবেন- প্রতিটি পর্বেই এমনসব জীবনমুখী বক্তব্য আছে।
৬| ০৩ রা ফেব্রুয়ারি, ২০২৩ রাত ৯:৪৬
সাড়ে চুয়াত্তর বলেছেন: এই বইটা পড়া শুরু করেছিলাম। বেশ ভালো লাগছিল। আবার জোগাড় করে পড়া শুরু করতে হবে।
০৪ ঠা ফেব্রুয়ারি, ২০২৩ সকাল ১০:৩৮
জুল ভার্ন বলেছেন: আশা করি বইটা পড়ে আপনার পাঠকদের জন্য একটা রিভিউ লিখে একটি ভালো বই সম্পর্কে জানতে সহায়তা করবেন।
শুভ কামনা।
৭| ০৩ রা ফেব্রুয়ারি, ২০২৩ রাত ১০:৩২
সেলিম আনোয়ার বলেছেন: আসলে ভালোবাসা চিনতে না পারা বুঝতে না পারা অত্যন্ত দুঃখজনক অথবা ব্যর্থতা । ভালোবাসার পরাজয় কাম্য নয়। ভালোবাসা সবচেয়ে আরাধ্য গড গিফটেড বিষয় শুধু ভাগ্যবানের ললাটে তা জোটে।
০৪ ঠা ফেব্রুয়ারি, ২০২৩ সকাল ১০:৩৯
জুল ভার্ন বলেছেন: ঠিক বলেছেন প্রিয় কবিবর।
৮| ০৪ ঠা ফেব্রুয়ারি, ২০২৩ সকাল ১০:০১
সোহানী বলেছেন: ধন্যবাদ পাঠকদের প্রয়োজনীয় বইয়ের খোঁজ দেয়ার জন্য।
০৪ ঠা ফেব্রুয়ারি, ২০২৩ সকাল ১০:৪০
জুল ভার্ন বলেছেন: ধন্যবাদ।
©somewhere in net ltd.
১| ০৩ রা ফেব্রুয়ারি, ২০২৩ বিকাল ৩:৫৫
অনামিকাসুলতানা বলেছেন: ভাইয়া আমি এই বইটার বাংলা অনুবাদ পড়েছি। আমার ও খুব ই ভাল লেগেছে।