নির্বাচিত পোস্ট | লগইন | রেজিস্ট্রেশন করুন | রিফ্রেস

মনযূরুল হক

ভালো আছি

মনযূরুল হক

ভালো আছি

মনযূরুল হক › বিস্তারিত পোস্টঃ

রণাঙ্গনে ফিলিস্তিনি নারী : কবিতার ছবি অথবা ছবিই কবিতা

০৯ ই অক্টোবর, ২০১৫ দুপুর ১:০৮


তার চোখ দুটো ফিলিস্তিনি
তার নামটি ফিলিস্তিনি
তার পরিধেয় আর যন্ত্রণাসমূহ ফিলিস্তিনি
তার ওড়না, পদয়ুগল, সমস্ত শরীর ফিলিস্তিনি
তার বাকবিভূতি আর নীরবতা ফিলিস্তিনি
তার কণ্ঠস্বর ফিলিস্তিনি
তার জন্ম আর তার মুত্যু ফিলিস্তিনি
-- মাহমুদ দারবিশ (জন্ম ১৯৪২- মৃত্যু ২০০৮, ফিলিস্তিনের জাতীয় কবি)

একটি লাল হাত আমার দিকে হাত নাড়ায়
একটি লাল হাত আমার দিকে হাত বাড়ায়
আমি কামনা করেছিলাম হাতটি আমার দিকে নাড়তে থাকুক
তাই ছুটে যাই আমি আর মিলাই সে হাতের সাথে হাত
যুদ্ধ ছাড়া আমাদের আর কেনো পিছুটান নেই..
-আশরাফ জাগাল, (জন্ম ১৯৭৪, জেরুসালেম)

যেখানে শরাবের বিকল্পে অসংখ্য লাশের টুকরোরা বইয়ে দিয়েছে রক্তের স্রোত
মুছে গেছে আরব বেদুঈনের কঠিন শিকড়
পাথরের মতো শক্ত হয়ে যা গভীরে প্রবেশ করতো
দেখো, সেখানে অচিরেই আসবে পাখিরা
- ফাওয়াদ তুক্বান (জন্ম-১৯১৭ মৃত্যৃ-২০০৩, নাবলুস)

রিতা আর আমার চোখের মাঝখানে একটি রাইফেল
শাশ্বতের দিকে মধু-রঙা ওই চোখে
আমি চুমু খেলাম, যখন সে টগবগে তরুণী
আমার মনে আছে কীভাবে সে এগিয়ে এলো
কীভাবে আমার বাহুতে ঢেকে গেলো সুন্দরতম বাহু তার
- মাহমুদ দারবিশ (জন্ম ১৯৪২- মৃত্যু ২০০৮, ফিলিস্তিনের জাতীয় কবি)

পালিয়ে গিয়ে আর দরজায় খিল এঁটে রেখে কোনো লাভ নেই।
অচেনা মহল্লার দালানকোঠায় ঠাঁই নিয়েও
কোনো লাভ নেই,
এমনকি পাহাড়ের খাড়াই থেকে শূন্যে ঝাঁপ দিলেও
হে নারী, তুমি অমর
ইতিহাস তোমার নাম মুছে যেতে দেবে না।
-নাজওয়ান দারবিশ (জন্ম ১৯৭৮, জেরুসালেম)

যুদ্ধের প্রচণ্ডতায় আমি তোমাকে বলতে চেয়েছি
যে নাইটিঙ্গেল পাখি মারা গেছে তার গল্প
আমি তোমাকে বলতে পারতাম
সেই গল্পটি
যদি ওরা আমার ঠোঁট ছিন্ন না করতো
-সামিহ আল কাসিম (জন্ম ১৯৩৯- মৃত্যু ২০১৪, জর্ডান)

তোমাদের তালে তাল মেলাবো না আমি
আমি আমার তালে নাচবো,
হ্যাঁ, আমি নাচবো আর প্রতিরোধ করবো
নাচবো আর প্রতিবাদ প্রতিক্ষোভ চালিয়ে যাবো, আর নাচবো
আমার এই হৃদয়ের স্পন্দন মৃত্যুর থেকে অনেক বেশি কথা বলবে
আমার আত্মার থেকে বেশি আওয়াজ তোমাদের রণডঙ্কারও নেই
-সোহাইর হাম্মাদ, (জন্ম ১৯৭৩, জর্ডান

অনুবাদ : মনযূরুল হক
সূত্র : প্যালেস্টাইন নিউজ
https://www.psnews.ps/

মন্তব্য ৮ টি রেটিং +২/-০

মন্তব্য (৮) মন্তব্য লিখুন

১| ০৯ ই অক্টোবর, ২০১৫ দুপুর ১:৫০

হাসান মাহবুব বলেছেন: ভালো লাগলো। চমৎকার অনুবাদ।

০৯ ই অক্টোবর, ২০১৫ বিকাল ৫:১১

মনযূরুল হক বলেছেন: অনেক ধন্যবাদ...

২| ০৯ ই অক্টোবর, ২০১৫ বিকাল ৩:৩৫

বিদ্রোহী সিপাহী বলেছেন: খুবই ভালো হইছে ভাই। না জানি কেমন করে কাটছে তাদের দিন-রাত্রিগুলো?
আচ্ছা আমার রব আমাকে ক্ষমা করবেন তো?

০৯ ই অক্টোবর, ২০১৫ বিকাল ৫:১২

মনযূরুল হক বলেছেন: অপারগতার ক্ষমা হতে পারে...অলসতার নয়...

৩| ০৯ ই অক্টোবর, ২০১৫ সন্ধ্যা ৭:২২

প্রামানিক বলেছেন: ভাল লাগল পোষ্ট।

০৯ ই অক্টোবর, ২০১৫ সন্ধ্যা ৭:৪২

মনযূরুল হক বলেছেন: ধন্যবাদ...

৪| ০৯ ই অক্টোবর, ২০১৫ সন্ধ্যা ৭:৫৩

নাবিক সিনবাদ বলেছেন: ভালো লাগলো অনেক।

০৯ ই অক্টোবর, ২০১৫ রাত ১০:০২

মনযূরুল হক বলেছেন: ++++

আপনার মন্তব্য লিখুনঃ

মন্তব্য করতে লগ ইন করুন

আলোচিত ব্লগ


full version

©somewhere in net ltd.