নির্বাচিত পোস্ট | লগইন | রেজিস্ট্রেশন করুন | রিফ্রেস

I told my love, I told my love

মিলটনরহমান

[email protected] Never seek to tell thy love, Love that never told can be; For the gentle wind does move Silently, invisibly.

মিলটনরহমান › বিস্তারিত পোস্টঃ

হাইকু-২

০৩ রা জুলাই, ২০১৩ রাত ৯:০৯

নিশুতি বিশ্র“ত বসন্ত যায়

গোপন আলোয়ানে জড়ায়

এলানো রোদের গায়ে

মন্তব্য ৩ টি রেটিং +১/-০

মন্তব্য (৩) মন্তব্য লিখুন

১| ০৩ রা জুলাই, ২০১৩ রাত ৯:১০

ইরফান আহমেদ বর্ষণ বলেছেন: :-*

২| ০৮ ই জুলাই, ২০১৩ সকাল ৯:১৮

অদৃশ্য বলেছেন:




মিলটন ভাই

আপনি কি অনুবাদ করেছেন নাকি নিজেরই হাইকু...

এইসব ছোটখাটো কবিতাগুলোর আমি একটি নাম ঠিক করেছি...''ছুটকাবিতা''
পছন্দ হলে জানায়েন...


শুভকামনা...

০৯ ই জুলাই, ২০১৩ রাত ৮:৫১

মিলটনরহমান বলেছেন: অদৃশ্য
হাইকুগুলো অনুবাদ নয়।
এগুলো আমার নিজের লেখা
আর ”ছোট কবিতা’ না বলে অনেকে তো ”অনু কবিতা’ বলে থাকেন।
আমার টা এর কোনটিই নয়।

ভালো থাকবেন।

আপনার মন্তব্য লিখুনঃ

মন্তব্য করতে লগ ইন করুন

আলোচিত ব্লগ


full version

©somewhere in net ltd.