![]() |
![]() |
নির্বাচিত পোস্ট | লগইন | রেজিস্ট্রেশন করুন | রিফ্রেস |
লেখকের লেখা কপি করার আগে একবার ভাবুন যে এটা আপনার নিজস্ব সম্পত্তি না, ইচ্ছা হলেই তা কপি করতে পারবেন না।
মার্ক টোয়েন
জিব্রাল্টারে হাত মোজা কেনা
দোকানের একজন খুবই সুদর্শনা মেয়ে আমাকে একজোড়া নীল রঙের হাত মোজা কিনার প্রস্তাব দিল। আমি নিল রঙের চাই না, কিন্তু সে বলল এই হাতমোজা দুটি নাকি আমার হাতে খুব মানাবে। এই কথাটি আমার খুব মনে ধরল। আমি একবার আড়চোখে আমার হাতের দিকে তাকালাম। কিভাবে যেন এক সুশ্রীই দেখাচ্ছিল। বাঁ হাতে আমি একটা মোজা পরতে চেষ্টা করলাম এবং কিঞ্চিৎ লজ্জা পেলাম। স্পষ্টই, আমার জন্য মোজাটি আকারে খুব ছোট। কিন্তু আমি ধন্য হয়ে গেলাম যখন সে বলল,
“ওহ এটা একদম ঠিকমত হয়েছে।” যদিও আমি জানি এটা একদমই ঠিক হয় নাই।
আমি মৌজাটা টেনে বের করে ফেললাম। কিন্তু এতে সুদর্শনা হতাশ হয়। সে বলে, আমি দেখতে পাচ্ছি আপনার হাতে বাচ্চাদের মৌজা অনায়াসে হয়, যদিও অনেক ভদ্রলোকের হাতে বেখাপ্পা লাগে।
আমি আশা করেছিলাম এটি ছিল তাঁর করা শেষ প্রশংসা। আমি হরিনের চামড়ার মোজা ঠিকভাবে পড়তে পারি। আমি আবারও চেষ্টা করলাম এবং বৃদ্ধাঙ্গুলীর নিচ দিয়ে হাতের তালুতে মৌজাটা ছিড়ে গেল। আমি ছেড়াটা লুকানোর চেষ্টা করলাম। মেয়েটি প্রশংসা করেই যাচ্ছে, আর আমিও প্রশংসাগুলো নেওয়ার প্রতিজ্ঞা করলাম, নয়তো মরেই যাব!
“আহ! আপনি তো পরে দেখেছেন।” (হ্যা, হাতের পিছনের দিকে ছিড়েও ফেলেছি), “এগুলো আপনার জন্যই ঠিক আছে। আপনার হাত খুবই ছোট, যদি মোজাগুলো ছিড়ে যায় তাহলে এর জন্য আপনার দাম দেওয়ার কোন দরকার নেই।” (হাতের ঠিক মাঝে একটা ছেঁড়া তো আছেই!) “আমার মতে যখন একজন ভদ্রলোক বাচ্চাদের হাত মৌজা পড়ার চেষ্টা করে, তখন তাদের দীর্ঘ ধৈর্য্যে দেখে করুনা হয়।” (এরমধ্যে আমি সর্বচ্চো প্রয়াস দিয়ে “হেইয়ো, হেইয়ো” করে হাত থেকে মৌজাটা টেনে বের করার চেষ্টা করেছি, যেমনটা নাবিকরা করে থাকে। কাপড়টা কয়েক টুকরো হয়ে ছিড়ে যেতে লাগল। একটা বিষাদময় ধ্বংস ছাড়া আর কিছুই বাকি রইলো না।)
প্রশংসায় আমি খুবই তৈলাক্ত হয়ে মেয়েটির হাতে অন্য মোজাটি ছুড়ে দিয়েছি। আমি রেগে গিয়েছি, জ্বলেছি যদিও খুব খুশিও হয়েছি।কিন্তু আমার মত অন্য ছেলেরাও এই পদ্ধতিতেই পন্য কিনতে আগ্রহী হবে, ব্যাপারটা আমার পছন্দ হচ্ছে না। আমি খুব সুন্দরভাবে এবং আনন্দের সাথে মেয়েটিকে বললাম, “এই মোজাটা খুব ভাল। খুব দারূন মানিয়েছে। আমি মানানসই মোজাই বেশী পছন্দ করি। না, কিছু মনে করবেন না ম্যাম...কিছু মনে করবেন না। আমি অন্য মোজাটি রাস্তায় গিয়ে পড়ব। এখানে খুব গরম।”
এটা খুবই উষ্ণ জায়গা। এতটা উষ্ণ জায়গায় আমি আর কখনই আসি নি! আমি বিল পরিশোধ করে ছোট্ট একটি অভিবাদন জানিয়ে বের হয়ে গেলাম, আমার মনে হল সেই মেয়েটি খুব বিদ্রুপাত্মক দৃষ্টি দিয়ে আমার দিকে তাকিয়ে আছে। আর যখন আমি রাস্তা থেকে পিছনের দিকে তাকালাম দেখলাম সে আপন মনে হাসছে। আমি নিজে নিজেই বললাম, “ওহ নিশ্চিত! তুমি জানো না কিভাবে ছোট মোজা হাতে পড়তে হয়, জানো? যদি না জানো তবে নিজের স্নায়ুকে/মনকে অনেক বেশী তৈলাক্ত করে ফেলো। মনে করো তোষামুদে কোন মেয়ের কথায় তুমি তৈলাক্ত হচ্ছ। তারপর আর কোন ছোট মোজা পড়ার কোন ঝামেলায়ই থাকবে না।”
(সামান্য সংক্ষেপিত)
****৩০ নভেম্বর ১৮৩৫ সালে ফ্লোরিডার মিসৌরীতে মার্ক টোয়েনের জন্ম। তিনি আমেরিকার অন্যতম দার্শনিক এবং জগত বিখ্যাত রম্য লেখকও বটে। ‘Mark Twain Buying Gloves in Gibraltar’ ঠিক তেমনি একটি কৌতুকপূর্ণ লেখনি তাঁর।****
‘Mark Twain Buying Gloves in Gibraltar’ এর বাংলা অনবাদ করার প্রয়াস চালিয়েছি। আগে কখনো এর বাংলা অনুবাদ হয়েছে কিনা আমি জানি না। নিতান্তই শখের বশে করা। ভুল ভ্রান্তি থাকতে পারে। ক্ষমা-সুন্দর দৃষ্টি কামনা করছি।
একটি টেলিফোন কথোপকথনঃ মার্ক টোয়েন (বাংলা অনুবাদ পোষ্ট)
মজার মানুষ মার্ক টোয়েন এর প্রথম সাক্ষাৎকার !! (একটি হা হা প গে পোস্ট)
৩১ শে জানুয়ারি, ২০১৩ বিকাল ৫:২২
রীতিমত লিয়া বলেছেন: ধন্যবাদ
২| ৩১ শে জানুয়ারি, ২০১৩ দুপুর ১:৪৫
নির্জন আমি বলেছেন: কাঠখোট্টা অনুবাদ। আরো রসালো করা যেতো।
শুভকামনা আপুনি।
৩১ শে জানুয়ারি, ২০১৩ বিকাল ৫:২২
রীতিমত লিয়া বলেছেন: চেষ্টা করেছি। বুঝলাম সফল হইনি
৩| ৩১ শে জানুয়ারি, ২০১৩ দুপুর ১:৫০
হাসান মাহবুব বলেছেন: রীতিমত ভালো! তবে আরো ভালো হতে হবে। মোজাকে কয়েক জায়গায় মৌজা লিখেছেন।
৩১ শে জানুয়ারি, ২০১৩ বিকাল ৫:২৩
রীতিমত লিয়া বলেছেন: কিছুক্ষেত্রে টাইপিং মিসটেক ছিল। আপনার প্রেরণার জন্য অনেক ধন্যবাদ।
৪| ৩১ শে জানুয়ারি, ২০১৩ দুপুর ১:৫১
শের শায়রী বলেছেন: ভাল লাগল।
৫| ৩১ শে জানুয়ারি, ২০১৩ দুপুর ১:৫৪
বাংলার হাসান বলেছেন: ভাল লাগা রইল
৩১ শে জানুয়ারি, ২০১৩ বিকাল ৫:২৩
রীতিমত লিয়া বলেছেন: ধন্যবাদ
৩১ শে জানুয়ারি, ২০১৩ বিকাল ৫:২৩
রীতিমত লিয়া বলেছেন: ধন্যবাদ
৬| ৩১ শে জানুয়ারি, ২০১৩ দুপুর ১:৫৯
ৎঁৎঁৎঁ বলেছেন:
মজা লাগলো। ভালো হইসে।
৩১ শে জানুয়ারি, ২০১৩ বিকাল ৫:২৪
রীতিমত লিয়া বলেছেন: ধন্যবাদ নিন
৭| ৩১ শে জানুয়ারি, ২০১৩ দুপুর ২:০০
অচিন.... বলেছেন: darun laglo
৩১ শে জানুয়ারি, ২০১৩ বিকাল ৫:২৪
রীতিমত লিয়া বলেছেন: ধন্য ধন্য
৮| ৩১ শে জানুয়ারি, ২০১৩ দুপুর ২:০০
রাইসুল নয়ন বলেছেন: মজা পাইলাম ।
৩১ শে জানুয়ারি, ২০১৩ বিকাল ৫:২৪
রীতিমত লিয়া বলেছেন: ধন্যবাদ অনেক
৯| ৩১ শে জানুয়ারি, ২০১৩ দুপুর ২:১৪
মেহেদী হাসান মানিক বলেছেন: অনুবাদ.......+++
১০| ৩১ শে জানুয়ারি, ২০১৩ দুপুর ২:১৬
রীতিমত লিয়া বলেছেন: ধন্যবাদ
১১| ৩১ শে জানুয়ারি, ২০১৩ দুপুর ২:৩০
আহমেদ সাব্বির পল্লব বলেছেন: রীতিমত সুন্দর অনুবাদ....... চালিয়ে যান....।
১২| ৩১ শে জানুয়ারি, ২০১৩ দুপুর ২:৪৪
রীতিমত লিয়া বলেছেন: ধন্যবাদ
১৩| ৩১ শে জানুয়ারি, ২০১৩ দুপুর ২:৫১
ঘুড্ডির পাইলট বলেছেন:
বাংলা অনুবাদ ভালোই হইছে । মার্ক টোয়েন এর লেখা আমার ভালো লাগে । আগে মনে হয় একটা বই এর নাম বলেছিলাম। শুভ কামনা থাকলো ।
৩১ শে জানুয়ারি, ২০১৩ বিকাল ৫:২৭
রীতিমত লিয়া বলেছেন: হুম আগের পোস্টে বলেছিলেন। তবে বইটার অনেক চ্যাপ্টার! ইংলিশটা পড়তেই বেশ কিছু সময় লাগবে। তাই বাংলা অনুবাদ করতে আরো কিছু সময়ের প্রয়োজন। টানা এরকম একটা বড় অনুবাদ করার মত সময় গুছাতে পারলে অবশ্যই করব। আপাতত ছোট খাট কয়েকটা।
ধন্যবাদ
১৪| ৩১ শে জানুয়ারি, ২০১৩ বিকাল ৩:২৪
একজন আরমান বলেছেন:
সেই রকম হয়েছে।
আপনার তো অনেক গুন দেখছি।
মার্ক টোয়েনের মতো তৈল মর্দন ভাববেন না যেন !
সত্যিই বলছি।
হাহা
৩১ শে জানুয়ারি, ২০১৩ বিকাল ৫:২৭
রীতিমত লিয়া বলেছেন: হাহা অনেক ধন্যবাদ আরমান ভাই
১৫| ৩১ শে জানুয়ারি, ২০১৩ বিকাল ৩:৩৮
*কুনোব্যাঙ* বলেছেন: সত্যি বলছি আপনার অনুবাদগুলো রীতিমত ভাল্লাগছে। আশাকরি নিয়মিত আপনার থেকে অনুবাদ গল্প পাব।
অষ্টম++++++++
৩১ শে জানুয়ারি, ২০১৩ বিকাল ৫:২৮
রীতিমত লিয়া বলেছেন: অনেক ধন্যবাদ। ইনশাল্লাহ পাবেন।
১৬| ৩১ শে জানুয়ারি, ২০১৩ বিকাল ৪:০২
আন্ধা পোলা বলেছেন: অনুবাদে আরেকটু নিজস্ব টান আর রস না থাকলে কেমন জানি লাগে পড়তে!
১৭| ৩১ শে জানুয়ারি, ২০১৩ বিকাল ৪:৫৭
রীতিমত লিয়া বলেছেন: চেষ্টা করেছি। ক্ষমাসুন্দর দৃষ্টিতে দেখবেন
১৮| ৩১ শে জানুয়ারি, ২০১৩ বিকাল ৫:২২
মুশাসি বলেছেন: মার্ক টোয়েন এর সাথে কি শুরু করলা?
অনুবাদ ভালো হইছে
৩১ শে জানুয়ারি, ২০১৩ বিকাল ৫:২৯
রীতিমত লিয়া বলেছেন: মার্ক টোয়েনকে ভালা পাই!!
ধন্যপাতার গাছ লন।
১৯| ৩১ শে জানুয়ারি, ২০১৩ সন্ধ্যা ৬:৪৮
মাক্স বলেছেন:
+++++
৩১ শে জানুয়ারি, ২০১৩ সন্ধ্যা ৭:৪৩
রীতিমত লিয়া বলেছেন: ধন্যবাদ ম্যাক্স
২০| ৩১ শে জানুয়ারি, ২০১৩ সন্ধ্যা ৬:৫১
কয়েস সামী বলেছেন: অনুবাদ হয়তো ভাল হইছে। কিন্তু টোয়েনের গল্প ভাল্লাগলো না!
২১| ৩১ শে জানুয়ারি, ২০১৩ সন্ধ্যা ৬:৫৭
রীতিমত লিয়া বলেছেন: বুঝলাম আমি ব্যার্থ হয়েছি কয়েস সামী
২২| ৩১ শে জানুয়ারি, ২০১৩ সন্ধ্যা ৭:১৮
ছোট নদী বলেছেন: ভালা হইছেরে
৩১ শে জানুয়ারি, ২০১৩ সন্ধ্যা ৭:৪২
রীতিমত লিয়া বলেছেন: ধন্যরে
২৩| ৩১ শে জানুয়ারি, ২০১৩ রাত ৮:২৬
কয়েস সামী বলেছেন: গল্পকার ভাল না লিখলে অাপনি ব্যার্থ হবেন কিভাবে? আপনি তো অনুবাদক মাত্র।
৩১ শে জানুয়ারি, ২০১৩ রাত ৯:১২
রীতিমত লিয়া বলেছেন: Click This Link
এখানে দেখুন গল্পকার ভাল লিখেছেন কিনা এটাতে দেখুন। আমার কাছে গল্পটা ভাল লেগেছে।
২৪| ৩১ শে জানুয়ারি, ২০১৩ রাত ৯:৫১
ইফতেখার কাদির বলেছেন: Plus++++++
৩১ শে জানুয়ারি, ২০১৩ রাত ১০:০৭
রীতিমত লিয়া বলেছেন: ধন্যবাদ
২৫| ৩১ শে জানুয়ারি, ২০১৩ রাত ১০:৫১
প্রিন্স হেক্টর বলেছেন: অনেষ্টলি বলি, আমার কাছে ভাল লাগেনি...
(কিছু মনে করবেন না, প্লিজ)
৩১ শে জানুয়ারি, ২০১৩ রাত ১০:৫৬
রীতিমত লিয়া বলেছেন: কিছু মনে করব কেন? সরাসরি বলার জন্য অনেক ধন্যবাদ।
আর অবশ্যই আপনাকে আমার অন্য অনুবাদগুলো পড়ে আসার আমন্ত্রন জানাচ্ছি। পোস্টের শেষে লিংক আছে।
২৬| ০১ লা ফেব্রুয়ারি, ২০১৩ রাত ৮:১২
প্রিয়তমেষূ বলেছেন: অনুবাদ সুন্দর হয়েছে আপি
০১ লা ফেব্রুয়ারি, ২০১৩ রাত ৮:৪১
রীতিমত লিয়া বলেছেন: ধন্যবাদ আপি
২৭| ০১ লা ফেব্রুয়ারি, ২০১৩ রাত ৮:৫৭
যুবায়ের বলেছেন: চমৎকার হৈছে রম্য...
পিলাস++++
০১ লা ফেব্রুয়ারি, ২০১৩ রাত ৯:০৭
রীতিমত লিয়া বলেছেন: ধন্য ধন্য ধন্য
২৮| ০২ রা ফেব্রুয়ারি, ২০১৩ সকাল ৯:২৮
আদিম পুরুষ বলেছেন: অনুবাদ ভালো হয়েছে। শাব্দিক অনুবাদের চেয়ে ভাবানুবাদের দিকে বেশি গুরুত্ব দিলে আরো ভালো হত।
২৯| ০২ রা ফেব্রুয়ারি, ২০১৩ সকাল ৯:৩৬
রীতিমত লিয়া বলেছেন: অনেক ধন্যবাদ। খেয়াল থাকবে
৩০| ০২ রা ফেব্রুয়ারি, ২০১৩ রাত ১১:১২
ছন্নছাড়া-এক্সপ্রেস বলেছেন: চমৎকার +++
৩১| ০৩ রা ফেব্রুয়ারি, ২০১৩ সকাল ৯:৩৪
রীতিমত লিয়া বলেছেন: ধন্যবাদ
©somewhere in net ltd.
১|
৩১ শে জানুয়ারি, ২০১৩ দুপুর ১:৪২
তামিম ইবনে আমান বলেছেন:
পেলাস!