![]() |
![]() |
নির্বাচিত পোস্ট | লগইন | রেজিস্ট্রেশন করুন | রিফ্রেস |
বাংলায় ব্যবহৃত 'আপা' শব্দের মূল বিদেশী ভাষা। তুর্কি আপা থেকে আসা বাংলা 'আপা' মানে বড় বোন। আবার এ আপা শব্দটি অব্যয় পদ হিসেবে শিক্ষয়িত্রীর প্রতি সম্বোধনে বা বয়োজেষ্ঠ মহিলার প্রতি ব্যবহৃত হয় (আপা, ভালো আছেন তো?)।
আরবি 'আফওয়াহ' থেকেও বাংলায় আপা শব্দটি এসেছে। এটার অর্থ জনরব বা জনশ্রুতি (আপা কথায় কান দেবেন না)। আরবিতে ফোআহা মানে জনরব। এ ফোআহ শব্দের বহুবচন হচ্ছে আফওয়াহ। তবে এই 'আপা' শব্দটি এখন আর চোখে পড়ে না।
বাংলাদেশে মনিবের মেয়েকেও বাড়ির চাকর-বাকররা আপা নামে ডাকে। আমজনতা স্কুলের নারী শিক্ষকদের আপা নামে ডাকে। হালে কিন্ডার গার্টেন গুলোর কল্যাণে আপা শব্দের পরিবর্তে 'ম্যাডাম' শব্দটি হালে পানি পেয়েছে।
বাংলায় আপাগাড়ি মানে জলের ধারে মাছ ধরার গর্ত। শব্দটিকে সংক্ষেপে আপা বলা হয়। সংস্কৃত অপ্ (জল) + আ (সন্নিহিত) + গাড়ি (হিন্দি গাড়া মানে গর্ত) = আপাগাড়ি।
১৭ ই অক্টোবর, ২০১০ দুপুর ২:১৩
সাইমুম বলেছেন: ভাইয়া ডাকার কারণ দেথছি না
২| ১৭ ই অক্টোবর, ২০১০ সন্ধ্যা ৬:১৫
ময়নামতি বলেছেন: সাইমুম ভাই মাঝে মাঝে আপনাকে বিরক্ত করা , রাগ করবেন না রাগ করলে আমরা কোথায় যাব আপনারাতো আমাদের নতুণদের প্রেরনা।
তুর্কি আপারা স্বাধীন হইয়াছেন আমাদের আপারা তুর্কি গমনে টিকিট সংগ্রহ করিতেছেন।
১৭ ই অক্টোবর, ২০১০ সন্ধ্যা ৬:২০
সাইমুম বলেছেন: হতে পারে। রাগের কি আছে? এটা ভার্চুয়াল লাইফ। এখানে মান-অভিমানের ভাত নাই।
৩| ১৭ ই অক্টোবর, ২০১০ সন্ধ্যা ৬:২২
রাজামশাই বলেছেন: বুঝছি
১৭ ই অক্টোবর, ২০১০ সন্ধ্যা ৬:৩২
সাইমুম বলেছেন: প্রজাকে না বুঝলে রাজার রাজত্ব থাকে না
৪| ১৭ ই অক্টোবর, ২০১০ রাত ৯:৩১
শিপু ভাই বলেছেন: আপনাকে আমার লিংকুতে নিলাম।
১৮ ই অক্টোবর, ২০১০ দুপুর ২:৩১
সাইমুম বলেছেন: ধন্যবাদ।
©somewhere in net ltd.
১|
১৭ ই অক্টোবর, ২০১০ দুপুর ২:০৮
বাবুনি সুপ্তি বলেছেন: আমার ভাই বোনরা আমাকে আপা বলে