নির্বাচিত পোস্ট | লগইন | রেজিস্ট্রেশন করুন | রিফ্রেস |
মুক্তমনা, সকল রকমের সংস্কার মুক্ত, আমি ধর্মভীরু হলেও ধর্মান্ধতা আমাকে কখনো গ্রাস করে নিতে পারেনি।আমি সুস্থ্য চিন্তা আর মানবিক মূল্যবোধে বিশ্বাসী। আমার শক্তি আমার আবেগ আবার সে আবেগ-ই আমার বিশেষ দুর্বলতা। নেহায়েত সখের বশে এক আধটু কাব্য চর্চা করি, এই আর কি। প্রিয় বিষয় সাহিত্য, ইতিহাস, ধর্ম, সংগীত, দর্শন, দেশ ভ্রমন আর গোয়েন্দা সিরিজের বই পড়া।ভীষণ ভোজন রসিক আমি। জন্ম যদিও চট্টগ্রামে কিন্তু ঢাকা শহরেই লেখা পড়া আর বেড়ে উঠা। আমার জীবনের গল্প তাই আর দশ জনের মতো খুবই সাদামাটা।
Qasidae Gawsia Sareef
১। sakanil hubbuka saateel beesaly
faqultu lee khamratee nahbee taalee
পাত্রভরা অফুরান, মিলনসুধা করিনু পান
মোর পানে সব মদিরারে করিনু তাই আহ্বান।।
Love has feed me cup full of union one after another
I called my wines “Oh My Drinks! come closer.
২। Saa-at wa masaat lee nahvee fee kuwussen
Fahemtu bee sukratee bainal mawalee.
মদিরা সব ছুটলো জোরে, জুটলো যে মোর সন্নিধানে
নেশার ঘোরে ঘুরনু আমি, সব বন্ধুজনার মাঝখানে।।
They came to me one after another so speedily
So I moved around my friends cheerfully.
৩।Fakultu lee saeereel aktabee lummo
Behali wadkhulu antum rezalee.
কুতুব যত ছিল ভবে, কহিনু তাদের ডাকি সবে
এসো সবে ত্বরা করে, মিলনের এ মহোৎসবে।।
I asked all the Qutubs to join me
And to be in my followers Team
৪। Wa hammu wasrabu antum zunudy
Faskil kawmebeel wafee malaalee.
সাহস রাখো পান করে যাও, তোমরা সবে মোর সেনানী
পাত্রে আমার অশেষ সুরা, ঢেলেছেন সে মহান সাকী।।
Fill the cup and drink, you all are my army
The Chief Bartender has fill cups full for me
৫। Shareebtum fudlaty mim baadee sukree
Wala niltum uluwwe wattisally.
আমার নেশা সাঙ্গ হলে, তলানি তার করলো পান
কেউ পেলোনা মর্যাদা মোর, মোর মিলনের শান মহান
After I have finished drinking you all drink the remaining
So none of you would achieve my position and dignity like me
৬।Maqamukmul ula zamyan walakeen
Maqamee fawkakum maza lalalee.
তোমরা যদিও উচ্চাসনে, কেউ পেলে না মোর নাগাল
স্থিতি আমার ঊর্ধে সবার, মোর মিলনের এই যে হাল।।
Though all of you hold high positions
But my one has surpassed all the lmits
৭।Ana fee hazrattet taqrebee wahdeen
Yusaarreefunee wa hasbee zul zalalee.
নৈকট্যের মহা নিয়ামত, প্রভূ মোরে করেছেন দান
নিত্য আমায় চালান তিনি, মহান প্রভূ যুলযালাল।।
By his grace I have attained HIS extreme Nearness
HE directs me and HIS Glorious name is sufficient for me
৮। Anal baziyu ashabu kuulla sahaykheen
Wa maan zaa feer reeejalee wutaa misalee
সকল শেখের ঊর্ধে উড়ি আমি এমন বাজপাখী
মানব কুলে কে পেল আর, আমার মত পাখা তেজী?
I am the speedy Eagle that flies over all heights
Who else ever have attained such a higher position?
৯।Kasanee kheel ataan betra ze azmeen
watwajanee be tee janeel kamalee
মোর তরে দিলেন প্রভূ পুরস্কারের পূর্ণ খেলাত
শিরোপরে তাই তো শোভে সফলতার ঐশী তাজ।।
HE has bestowed me priceless dress of honor
And crowned me by the gems of perfection
১০। Waatlaanee ala sirrin qadeemeen
Wa qallladani wa atannee sualeee
নিত্যকালের গুপ্ত যাহা, জানিয়ে দিলেন সবই মোরে
অশেষ দয়ার দানে প্রভূ দিয়েছেন মোর চিত্ত ভরে।।
HE has revealed to me the eternal secrets of time
And garlanded me with all my earnest wishes
১১। Wawallanee alala aktabe zamaan
Fa hukmee na fezun fee kullee halee
কুতুব দলের শাসক মোরে করে দিলেন স্নেহভরে
হুকুম আমার থাকবে জারি, এখন এবং অতঃপরে।।
HE has made me the Chief of Qutubs
My Order will be in force for all the times here after
১২। Walau alkaitu sirrry fee behareen
Lasaraal kullu gawran fee zawalee
আমর গুপ্ত রহস্য যদি নিক্ষেপি ঐ সাগর জলে
এক পলকে হারিয়ে যাবে, নিঃশেষে সে ভূবন হতে।।
If I through my Secret Knowledge into the Oceans
Surely they will become dry by the force of thee
১৩।Walau alkaitu sirrry fee zeebaleen
Ladukkat wakhtafat bainar rimaalee
মোর গোপন প্রমের রহ্স্য যদি নিক্ষেপি ঐ পর্বতে
হারিয়ে যাবে বিলীন হবে ধূলার মাঝে মিলবে সে।।
If I through my Secret Knowledge to the Mountains
Surely they will be ruined and turn to sands
১৪।Walau alkaitu sirrry fawka nareen
Lakhamadat waan tafat min sirree halee
আমার গোপন রহ্স্য যদি নিক্ষেপি ঐ হুতাশনে
নিভে যাবে বিলীন হবে, আমার হালের গুপ্ত শানে।।
If I through my Secret Knowledge on the Fire
Surely they will be calm and lose their burning power
১৫।Walau alkaitu sirrry fawka maiteen
Laqama bekudrateel mawla taalee.
মোর গোপন রহ্স্য যদি নিক্ষেপি ঐ মৃতদেহে
ঠিক দাড়াবে মৃত সেজন, মহান রবের কুদরতে।।
If I through my Secret Knowledge on a Dead body
Surely it will stand up by the will of the Supreme Power.
১৬। Wama minha suhurun aw duhurun
tamurru wa tanqadee illa ataalee.
কালের মাঝে পাবে না খুঁজে মাস কিংবা বছর এমন
আসে তারা দলে দলে, দেখা দিতে মোর সদন।।
All the forthcoming months and the years comes to me
To let me know what will happen tomorrow
১৭। watukhbirunee beema yaate wa yazree
Wa tu leemunee faksir aan zeedalee
তারা আমায় যায় জানিয়ে ঘটবে কি আজ-ভবিষ্যতে
মোর সাথে তাই তর্ক ছাড়ো, সরে দাঁড়াও তফাতে।।
I have known the secrets of the past and future
So, never debate with me and keep your distance
১৮। Mureedee Heem waa teeb wastah wagannee
Wa Ifaal ma tasaawu fal ismu aleee
মুরীদ আমার সাহস রাখো, ফুল্ল থাকো, স্তুতি গাও,
নামটি যে তাঁর উচ্চ মহান, যেমন খুশি করে যাও।।
Oh My Dear Disciples! Don’t ever fear be happy and dance
Do whatever you wish to do, so high is HIS name
১৯। Mureedee la takahaf Allahu rabby
ata nee rifataan neel tul manalee
মুরীদ আমার করোনা ভয়, আল্লাহ্ প্রতিপালক মম
ঊর্ধে আমায় দিয়েছেন ঠাঁই, তাঁর দয়া যে মহত্তম।।
Oh My Dear Disciples! Never be afraid, Allah is my Guide
HE has hailed me to the peak and given me the best
২০। Tubulee fisaamayee wal ardee dukkat
Wa sawusus saadate qad badalee
ডংকা আমার ঐ বাজেরে, আকাশ আর মর্ত্য জুড়ে
সৌভাগ্যের উজ্জলতা উঠল ফুটে আমার ভালে।।
The Sound of my Ovation is on the Heaven and the Erath
The Omen of Good Luck and Dignity is ahead of me
২১।Biladullahee mulkee fee tahta hukmee
Wa Waktee qabla kablee kad safalee
খোদার সারা রাজ্য জুড়ে হুকুম আমার সদা চলে,
মোর জনমের পূর্ব থেকেই বরাদ্দ তা রোজ আযলে।
The whole universe follows my orders
It was pre-destined even before my birth
২২।Nazartu ila bila dilllahee jamaaan
Ka khardalateen ala hukmeettesalee
খোদার সারা সৃষ্ট জগত ক্ষুদ্র হেরি সর্ষে সম
মিলন সুখের মৌতাতে যেদিক ফেলি দৃষ্টি মম।।
When I look up to the Universe
It looks like a tiny oil seed to my eyes
২৩। Wa kullu waleeyeen ala qadameen wa innee
Ala qadameen nabee badareel Kamelee
সব অলী মোর অনুসারী আর যে আমি চলেছি ওরে
পূর্ণতার দীপ্ত শশী, নূর নবীজীর (দঃ) কদম ধরে।।
All of the Awlias Lies Beneath my feet
I am following the Prophet, The Moon of Perfection
২৪। Mureedee latakhaaf waseen faainne
Azumun qateelun indal qeetalee
মুরীদ আমার ভয় পেয়ো না, যতই সে হোক যোদ্ধাবীর
ভীষণ রণে, শত্রু বধে খাপখোলা মোর তরবারির।।
Oh My Dear Disciples! Don’t ever fear the evil Sayers
As I am very Strong in the Battle Field and Mighty Killer
২৫। Darastul ilma hatta sirtu qutuban
Waniltussada meem mawlaal mawalee
জ্ঞান সাধনা সাঙ্গ করে, কুতুব হলাম অবশেষে
সৌভাগ্যের এ উপহার পেলাম, মহান প্রভূর পক্ষ থেকে।।
I’ve worked very hard in quest of Knowledge
Then He gracefully rewarded me with the post of QUTUB
২৬।Famman fee awlia eellaah hee misly
Wamaan feel Ilmee wattasreefe halee
অলী কুলে কেবা আছে? তুল্য কে আমার সনে?
হাল কাহার নিয়ন্ত্রণে, আর কে এমন তত্বজ্ঞানে?`
Then Say Me, Who else remains in the realm of Awlias?
Can Compete with me in terms of knowledge and sovereignty?
২৭। Kaza ibnur Rifaee kana minny
Fayasluku fee tareqqee was tigalee
ইবনু রেফায়ী ভক্তি ভরে, মোর দলেতে গেলেন ভীড়ে
মোর তরীকা মেনে নিয়ে, চলেন তিনি আমার পথে ।।
In this Holy way Ibne Rifayee becomes my follower
Accepting my rules of conduct and behavior
২৮।Reezaluun fe hawazeerheem siamun
Wa fizzulameel layalee kallaa lee
মুরীদরা মোর রোযা রাখে, গ্রীষ্ম দিনের ভয়াল তাপে
আঁধার রাতে নামাজ তাদের তারকা সম জ্বলে ভূতলে।।
My Disciples keep fasting in the hot Summer Days
They Glitter like pearls at Dark Black Nights
২৯। Nabiyun Haseememy Makky Hezazee
Hua zaddy bihi nil tul manalee
মোর নবীজী (দঃ) হাশেমী হন, মক্কী তিনি হেযাজী
সৌভাগ্য মোর যাঁর কারণে, তিনি আমার হন নানাজী।।
The Holy Prophet Who is Hasemy, Makky and Hizazy
Its my golden Fate that He is my Great Grandfather.
৩০।Anal Ziliyu mohiuddeen wa ismee
Wa aalamee alaa raaseel zibalee
হলাম আমি জিলান বাসী, মুহীউদ্দীন আমার নাম
উচ্চ যত পর্বত চূড়ায় মোর পতাকা দৃশ্যমান।।
I hail from Jilan Muhiuddin is my name
Flag of my Victory flows over every Peak
৩১। Anal hasanee wal mazdaa maqaamee
Wa aqdamee ala unukir rezalee
বংশ ধারা হাসানি মোর, আবাস আমার মাজদা’আয়
সর্বজনের গ্রীবা পরে আমার কদম আসন পায়।।
My Blood is Hasanee, I live in the place Mazdaa
My Dignified feet stay over every human neck
৩২। Wa Abdul Quadereel mashur ismee
Wa zadde saheebul ayneel kamalee
আবদুল কাদের নামে আমি বিখ্যাত এ ভূবন জুড়ে
পূর্ণতার ঝরণা ধারার উৎসধারী মোর নানাজী।।
My Name Abdul Quader is famous over world wide
My Great Grandfather is the sole Source of all dignity
৩৩।Taqaballnee wala tardud sualee
Ageesnee Ya Sayeedeeun zur behalee
গ্রহণ করুন এবার মোরে, পাপী বলে ঠেলবেন না দূরে
সাহায্য করুন, ওগো মোর কর্ণধার!কৃপা দৃষ্টি দিন মোর পরে।।
OH My lord! Please accept me don’t keep away for my sins
Please help me! OH My lord! Keep your favors ever flow on me
৩৪.Fahallel Ya Ilahee qulla saabeen
Behaqqel mustafa Badreel kamalee
ওগো প্রভূ সহজ করো, আমার যত কঠিন কাজ
পূর্ণতারই চন্দ্রিমা, মুস্তাফার ওগো রাখো লাজ
OH God! Please make all the hard deeds easier for me
For the sake of Honor and Dignity of The full moon of Perfection
©somewhere in net ltd.