নির্বাচিত পোস্ট | লগইন | রেজিস্ট্রেশন করুন | রিফ্রেস

এ.টি.এম.মোস্তফা কামাল

এ.টি.এম.মোস্তফা কামাল › বিস্তারিত পোস্টঃ

রবীন্দ্রনাথ কেন নোবেল পুরস্কার পেলেন ? তাঁর নোবেল বক্তৃতা

০৭ ই অক্টোবর, ২০০৯ সকাল ১১:৫৫

আগামী কাল ঘোষিত হবে ২০০৯ সালের নোবেল সাহিত্য পুরস্কার বিজয়ীর নাম। সারা বিশ্বের সাহিত্যামোদী মানুষজন সেই নামটির জন্য সাগ্রহে অপেক্ষমান। নোবেল কমিটি নামটি ঘোষনার সময় জানিয়ে দেবেন কোন বই/বইসমূহের জন্য এবং সেসব রচনার কোন কোন গুনাবলীর জন্য তাঁকে এবারের পুরস্কারটি দেয়া হলো। আগামী ১০ ডিসেম্বর পুরস্কার প্রদান অনুষ্ঠানে পুরস্কার প্রাপককে একটি বক্তৃতা দিতে হবে। সেদিন না পারলে পরে কোন সুবিধাজনক সময়েও তিনি সে বক্তৃতাটি দিতে পারবেন। অর্থাৎ এটি একটি বাধ্যতামূলক আনুষ্ঠানিকতা।



এখন পর্যন্ত বাংলা সাহিত্যের একমাত্র নোবেল পুরস্কার জয়ী রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর। ১৯১৩ সালে তাঁর লেখার কোন গুনাবলীর জন্য পেয়েছিলেন এ ধরাধামের সবচেয়ে সম্মানজনক পুরস্কারটি ? এই কৌতুহল থেকে নোবেল কমিটির ওয়েব সাইটে ঢুঁ মেরে পেলোম ১৯১৩ সালের নোবেল কমিটির সাইটেশান অর্থাৎ কেন দেয়া হয়েছিলো সে পুরস্কার। সেখানে বলা হয়েছিলো-

'' because of his profoundly sensitive, fresh and beautiful verse, by which, with consummate skill, he has made his poetic thought, expressed in his own English words, a part of the literature of the West ''



রবীন্দ্রনাথ পুরস্কার নেবার জন্য সুইডেন যাননি। কলকাতায় নিযুক্ত সুইডিশ রাজদূত নোবেল কমিটির পক্ষ থেকে কবির হাতে পুরস্কার তুলে দেন। ফলে পুরস্কার বিতরন অনুষ্ঠানে বাধ্যতামূলক বক্তৃতাটি তিনি নিজে দেননি। তাঁর টেলিগ্রামে পাঠানো একটি অতিসংক্ষিপ্ত বক্তৃতা ( Banquet Speech) তাঁর পক্ষ থেকে অনুষ্ঠানে পড়ে শোনান স্টকহমে নিযুক্ত তৎকালীন বৃটিশ চার্জ দ্য এফেয়ার্স মি. ক্লাইভ। টেলিগ্রাফিক বক্তৃতাটি ছিলো-

I beg to convey to the Swedish Academy my grateful appreciation of the breadth of understanding which has brought the distent near, and has made a stranger a brother.



নোবেল কমিটির সভাপতি একটি নাতিদীর্ঘ বক্তৃতা দিয়েছেন। সবার ধৈর্যচ্যুতি না ঘটিয়ে আগ্রহীদের জন্য লিঙ্কটি দিলাম। Click This Link

মন্তব্য ২০ টি রেটিং +৫/-০

মন্তব্য (২০) মন্তব্য লিখুন

১| ০৭ ই অক্টোবর, ২০০৯ দুপুর ১২:০৩

সাঈফ শেরিফ বলেছেন: সালমান রুশদীর পাওয়া উচিত।

০৭ ই অক্টোবর, ২০০৯ দুপুর ১২:৫০

এ.টি.এম.মোস্তফা কামাল বলেছেন: সালমান রুশদী একজন বড়োমাপের লেখক এতে কোন সন্দেহ নেই। কিন্তু নোবেল পুরস্কারের সাথে মানব কল্যাণের একটা সম্পর্ক
আছে। ''স্যাটানিক ভার্সেস'' নিয়ে আমার আপত্তি আছে। তাছাড়া তাঁর বইতে বাংলাদেশ ও বাংলাদেশের মানুষদের নিয়ে আপত্তিকর ও অর্ধসত্য/অসত্য তথ্য আছে। বাড়ির পাশের দেশের মানুষদের নিয়ে যাঁর এতা অনীহা আর বেঠিক ধারণা তাঁর মহত্বকে ত্রুটিপূর্ণ মনে করি আমি ব্যক্তিগতভাবে।

২| ০৭ ই অক্টোবর, ২০০৯ দুপুর ১২:০৪

সোনাবীজ; অথবা ধুলোবালিছাই বলেছেন: ...a part of the literature of the West :(

০৭ ই অক্টোবর, ২০০৯ দুপুর ১২:৫১

এ.টি.এম.মোস্তফা কামাল বলেছেন: আমারো এই খটকাটাই লেগেছে !

৩| ০৭ ই অক্টোবর, ২০০৯ দুপুর ১২:০৭

জইন বলেছেন:

০৭ ই অক্টোবর, ২০০৯ দুপুর ১:০২

এ.টি.এম.মোস্তফা কামাল বলেছেন: মূল্যবান ছবির জন্য ধন্যবাদ।

৪| ০৭ ই অক্টোবর, ২০০৯ দুপুর ১২:১২

সুবিদ্ বলেছেন: রবীন্দ্রণাথ গীতাঞ্জলী'র ইংরেজী অনুবাদ songs offerings এর জন্যই নোবেল পান......অথচ আমাদের এখানে প্রচলিত হলো উল্টোটা.......সময়োচিত পোষ্টের জন্য ধন্যবাদ

০৭ ই অক্টোবর, ২০০৯ দুপুর ১২:৫২

এ.টি.এম.মোস্তফা কামাল বলেছেন: আপনাকেও ধন্যবাদ পোস্টটি পড়বারজন্য।

৫| ০৭ ই অক্টোবর, ২০০৯ দুপুর ১২:৩১

দেশে বিদেশে বলেছেন: তার মানে বাংলা ভাষার সমৃদ্ধির জন্য বা তার সাহিত্য মুল্যের জন্য নোবেল পাননি , পেয়েছেন গীতান্জলীর ইংরেজী ট্রান্সলেশন এর জন্য ।

০৭ ই অক্টোবর, ২০০৯ দুপুর ১২:৫৯

এ.টি.এম.মোস্তফা কামাল বলেছেন: এইটা বলা শক্ত !

৬| ০৭ ই অক্টোবর, ২০০৯ দুপুর ১২:৩৫

দুরন্ত স্বপ্নচারী বলেছেন:
রবীন্দ্রনাথ বাংলা সাহিত্যে নোবেল পুরস্কার পাননি। তিনি ইংরেজী সাহিত্যে পেয়েছিলেন; The song offerings গ্রন্থের জন্যে। রুডিয়ার্ড কিপলিং ইংরেজী সাহিত্যে প্রথম এবং রবীন্দ্রনাথ দ্বিতীয় নোবেল বিজয়ী।

০৭ ই অক্টোবর, ২০০৯ দুপুর ১:০০

এ.টি.এম.মোস্তফা কামাল বলেছেন: ভালো পর্যবেক্ষণ। হা হা হা !

৭| ০৭ ই অক্টোবর, ২০০৯ দুপুর ১২:৫৩

নাজিম উদদীন বলেছেন: রুশদীরে দিব না, কমিটি রাজনৈতিকভাবে সিদ্ধান্ত নেয়।

০৭ ই অক্টোবর, ২০০৯ দুপুর ১:১০

এ.টি.এম.মোস্তফা কামাল বলেছেন: কমিটির রাজনৈতিক আচরণের অনেক নজিরই আছে। বিশেষত: বামপন্থী সাহিত্যিকদের এখনো বঞ্চিত করা হয়। তবে রুশদীর ব্যাপারে আমারো আপত্তি আছে।

৮| ০৭ ই অক্টোবর, ২০০৯ দুপুর ১:২৫

জূয়ারি বলেছেন: ভাল লাগল আপপনার লেখা।

০৭ ই অক্টোবর, ২০০৯ দুপুর ১:৩০

এ.টি.এম.মোস্তফা কামাল বলেছেন: অনেক ধন্যবাদ আপনাকে।

৯| ০৭ ই অক্টোবর, ২০০৯ দুপুর ২:৫১

জুল ভার্ন বলেছেন: রবীন্দ্রনাথ বাংলা সাহিত্যে কিম্বা বাংলা ভাষার সমৃদ্ধির জন্য বা তার সাহিত্য মুল্যের জন্য নোবেল পুরস্কার পাননি। তিনি গীতাঞ্জলী'র ইংরেজী অনুবাদ songs offerings এর জন্যই নোবেল পান।

ধন্যবাদ।

০৭ ই অক্টোবর, ২০০৯ বিকাল ৩:১৪

এ.টি.এম.মোস্তফা কামাল বলেছেন: এটা একটা ভাবনার কথা বললেন। সাহিত্যের অনুবাদ বিশ্বব্যাপী স্বীকৃত। অনুদিত সাহিত্য যে ভাষায় অনুদিত সে ভাষার মানুষের কাছে বিদেশী সাহিত্য হিসাবেই পরিচিত থাকে। নোবেল কমিটি ইংরেজি ভায়ায় প্রকাশিত/অনুদিত বইই শুধু পুরস্কারের জন্য বিবেচনা করে বলে জানি। অন্য সাহিত্যের যাঁরা নোবেল পুরস্কার পেয়েছেন তারা অনুদিত বইয়ের জন্যই পেয়েছেন। রবীন্দ্রনাথ যখন পুরস্কার পান তখন তিনি ছিলেন এংলো-ইন্ডিয়ান। বাংলার আলাদা কোন পরিচিতি ছিলো না। একটা কৌতুহলোদ্দীপক মন্তব্য করেছেন ফারিহান মাহমুদ (২নং মন্তব্য)।

১০| ০৮ ই অক্টোবর, ২০০৯ ভোর ৪:১০

নাজিম উদদীন বলেছেন: মারিও ভার্গাস লোসা, এডনিস, ফিলিপ রথ, কো আন এদের নাম শোনা যাচ্ছে।

০৮ ই অক্টোবর, ২০০৯ সকাল ৯:১০

এ.টি.এম.মোস্তফা কামাল বলেছেন: মারিয়ো ভার্গাস য়োসা পেলে আমি বেশি খুশি হবো। অন্যরাও নি:সন্দেহে যোগ্য প্রার্থী।

আপনার মন্তব্য লিখুনঃ

মন্তব্য করতে লগ ইন করুন

আলোচিত ব্লগ


full version

©somewhere in net ltd.