![]() |
![]() |
নির্বাচিত পোস্ট | লগইন | রেজিস্ট্রেশন করুন | রিফ্রেস |
কবিতা আবৃত্তির অপরাধে জেল খেটেছিলেন তুরস্কের বর্তমান প্রেসিডেন্ট এরদোয়ান। যে কবিতাটির জন্য জেল খেটেছিলেন সেটি হলো মোহাম্মদ জিয়া গোকালপ এর লেখা কবিতা মিনারগুলোই বেয়নেট আমাদের। কিছুদিন আগে তুরস্কে সংঘটিত ব্যর্থ সেনা অভ্যুত্থানের সময়ও এরদোয়ান জনসমাবেশে আবৃত্তি করেছিলেন এ কবিতাটি। কবিতাটির বাংলাঅনুবাদ প্রকাশিত হয়েছে ইনভেলাপ পাবলিকেশন্স থেকে প্রকাশিত বই নির্বাচিত বিদেশী কবিতা বইয়ে। বইটির অনুবাদ করেছে সিরাজগঞ্জ সরকারি কলেজের ইংরেজী সাহিত্যের অধ্যাপক সায়ীদ আবুবকর।
সায়ীদ আবুবকর নব্বই দশকের একজন শক্তিশালী কবি। প্রণয়ের প্রথম পাপ- দিয়ে যার পদযাত্রা বাংলা কবিতায়। তার কবিতাই তাকে বাংলা কবিতার পাঠকদের কাছে আলাদা পরিচয় এনে দিয়েছে। পেশাগতভাবে একজন অধ্যাপক হলেও সায়ীদ আবুবকর তাঁর কর্মের পরিধি শুধু অধ্যাপনা বা শুধুই কবিতা রচনায় সীমাবদ্ধ থাকেন নি। তিনি অনুবাদ করেছেন মাইকেল মধুসূদন দত্তের ইংরেজী কবিতাও। অনুবাদ করেছেন কবি আল মাহমুদের কবিতার বই সোনালী কাবিন। এছাড়াও সম্পাদনা করেছেন আধুনিক বাংলা কাবিতা নামক সংকলনের।
'নির্বাচিত বিদেশী কবিতা' বইটি আরেকবার প্রমাণ করে কাব্যঅনুবাদে সায়ীদ আবুবকরের শক্তিমত্তাকে। এতে আছে দু ফু, রাবিয়া আল বাসরি, জালালউদ্দীন মোহাম্মদ রুমী, হঙ উ, টমাস জেফারসন, জন টাইলার, পার্সি বিশি শেলি, উইলিয়াম বাটলার ইয়েটস, স্টিফেন ক্রেইন, মোহাম্মদ জিয়া গোকাল্প, স্যার আল্লামা মোহাম্মদ ইকবাল, খলিল জিবরান, উম্মে কুলসুম, নাজিম হিকমত, আয়াতুল্লাহ সাইয়িদ রুহুল্লাহ খোমেনি, পাবলো নেরুদা, মির্জা কেম্প, ফয়েজ আহমদ ফয়েজ, মির্জা তুরসান জেদ, লু লি, মুস্তাই করিম, বখতিয়ার ভেগাবজেদ, গুন্টার গ্রাস, মায়া অ্যাঞ্জেলো, ওলেগা শেস্তি-নিস্কি, কে ইয়ান, ঝো লিং, চিনুয়া আচেবে, টমাস ট্রান্সট্রোমার, তুমানবাই মোল্দাগালিভ, মাহমুদ দারবিশ, এ পি জে আবদুল কালাম, হাসান নাজাফি, বব ডিলান, নরেন্দ্র মোদি, ফাতিমা রাকি, বিক্রম শেঠ, খালিদ আলবাদুর, ভক্ত রাজ গিরি প্রভৃতি কবিদের কবিতার অনুবাদ।
বিভিন্ন দেশের রাষ্ট্রপ্রধানসহ জগৎবিখ্যাত লেখকদের কবিতা পড়ে বাংলা ভাষাভাষী পাঠকগণ আলাদা স্বাদ পাবেন বলে আশা করি।
©somewhere in net ltd.