নির্বাচিত পোস্ট | লগইন | রেজিস্ট্রেশন করুন | রিফ্রেস

চার দেয়াল . . . .ঘর অন্ধকার . . .গুনগুন কথা বলি . . . .আমি আর আমার ভাঙ্গা গিটার . . .

উদাস কিশোর

নির্বাক ঠিক ঐ কেটে ফেলা পালকের পাখীর, মত দু-চোখ দিয়ে ঠিকরে বেরোয়, জীবনের প্রতি অথবা জন্মানোয়, প্রবল ঘৃনা

উদাস কিশোর › বিস্তারিত পোস্টঃ

বিখ্যাত ফরাসী কবিদের কয়েকটি দূর্লভ কবিতা (অনুবাদ) ( শেষ পর্ব )

২৩ শে মার্চ, ২০১৪ সন্ধ্যা ৬:৪২

বই পড়তে পড়তে কয়েকটা কবিতা এবং কবিতার অংশ বিষেশ পেলাম । ইচ্ছে করছিলো পুরো কবিতা বা ঐসকল লেখকদের আরো কবিতা পড়তে । কিন্তু যে কবিতা গুলো খুজেছি তার অনেক গুলোই পাইনি ।

তাই আর শেয়ার করার লোভ সামলাতে পারলাম না ।

.

২৯।

যে দৈবাত্‍ ঢুকে পড়ে কবির নিজস্ব ঘরে , সে জানে না

এ ঘরের প্রতিটি আসবাব তাকে জাদু করতে পারে

চেয়ার আলমারির কাঠে সব ক'টি গ্রন্থি ধরে রাখে

যত বিহঙ্গের গান অরণ্যের বুকে আছে , তারও বেশি ।

হঠাত্‍ টেবিল ল্যাম্প- মেয়েদের মত তার গ্রীবার ভঙ্গিমা

মসৃণ দেয়াল থেকে উঁকি দিতে পারে কোন পড়ন্ত সন্ধ্যায়

চকিতে সে দেবে ডাক নানা বর্ণ নানা জাতি মৌমাছির ঝাঁক

ফুটন্ত ফুলের গুচ্ছে তাজা পাউরুটির গন্ধ সে পারে জাগাতে...

_____রেনে গী কাদু

.

৩০।

এই ঘেরা চত্বরগুলোয় কে কোনটার মালিক ?

কার পাহাড়ের একেবারে চূড়া পর্যন্ত ঢেকে থাকা

সুস্থির দেয়াল গুলি ,হলুদ গম , অঁমন্ড বৃক্ষেরা ?

এই সুন্দর সম্পত্তিটি কি তোমার ?

এই বাড়ি , চমত্‍কার একটা পুকুর

উঠোনে যে শিশুটি কাঁদছে , সেও ?

আহা, কে নিজের হাতে ধরে রাখতে পারে

ভেঙ্গে পড়া সব দেয়াল , অবিনশ্বর কুসুম

টুকরো টুকরো হয়ে যাওয়া জমিদারি , শুকিয়ে যাওয়া কুয়ো

লতা পাতা গজিয়ে যাওয়া বিস্মৃত কবরখানায়

কে পড়বে মৃত পরিবারের সব কটা নাম ?

এবং বাতাস, পাথর, মৃত্যু, এসব কার ?

_____আঁদ্রে ফ্রেনো

.

৩১।

যুবতীটি খেলা করছিলো তার বেড়ালটাকে নিয়ে

কী চমত্‍কার সেই দৃশ্য

শুভ্র হাত আর একটি শুভ্র থাবা

জমে ওঠা অন্ধকারে তাদের খুনসুটি



কালো সুতোর দস্তানার মধ্যে

লুকিয়ে রেখেছে সে - আহা কী চতুরা ?

অলীক রত্নের মত তার সাংঘাতিক নোখ

ক্ষুরের মত ধারালো আর ঝকঝকে



বেড়ালটিও তারই মতন ,দেখতে যেন কত শান্ত

ঢেকে রেখেছে লোমশ থাবার মধ্যে তীক্ষ্ন নোখ

কিন্তু তার মধ্যে রয়ে গেছে শিকারী শয়তান



আর সেই ঘরের মধ্যে হাসির হররা

ঝনঝন করছে পরীদের ঘন্টার মতন

ঝলসে উঠছে চারটি সূক্ষ ফসফরাসের স্ফুলিঙ্গ

_____পল ভ্যারলেইন

.

৩২।

সোনায় মোড়া একটি বৃদ্ধের সঙ্গে একটি দুঃখিত ঘড়ি

রানী পরিশ্রম করেছেন এক ইংরেজের সঙ্গে

আর মাছধরা শান্তির জাহাজের সঙ্গে সমুদ্রের অভিভাবক

ব্যঙ্গনাট্যের বীরপুরুষ ,তার সঙ্গে মৃত্যুর বোকা হাঁস

কফির সাপের সঙ্গে এক চশমা পরা কারখানা

দড়ির খেলার শিকারীর সঙ্গে এক বহুমুন্ডের নর্তকী

ফেনার সৈন্যাধ্যক্ষের সঙ্গে এক অবসরপ্রাপ্ত তামাকের পাইপ

কালো পোশাকে সজ্জিত এক পেছন- নোংরা শিশুর সঙ্গে

একটি নিকার বোকার পরা ভদ্রলোক

ফাঁসিকাঠের গান লেখকের সঙ্গে একটি গায়ক পাখি

বিবেক সংগ্রাহকের সঙ্গে এক সিগারেটের টুকরোর পরিচালক

বাংলাদেশের একটি কচি সন্ন্যাসিনীর সঙ্গে একটা-

ধর্মীয় মঠের বাঘ . . .

_____জাক প্রেভের

.

৩৩।

আমি তোমাকে এত বেশি স্বপ্ন দেখেছি যে তুমি

তোমার বাস্তবতা হারিয়ে ফেলেছো

এখনো কি সময় আছে তোমার জীবন্ত শরীর স্পর্শ করার

এবং যে ওষ্ট থেকে আমার অতি প্রিয় স্বর জন্ম নেয় সেখানে চুম্বন দেবার ?

আমি তোমাকে এত বেশি স্বপ্ন দেখেছি যে হয়তো

আমার পক্ষে আর যাগাই সম্ভব হবে না

আমি দাঁড়িয়ে দাঁড়িয়ে ঘুমোই ,আমার শরীর সব রকম জীবন ও ভালবাসার জন্য উন্মূক্ত. . . .

আমি তোমার ভ্রু ছুঁতে পারি ওষ্ঠ ছুঁতে পারি এত কম. . .

আমি তোমাকে এত বেশি স্বপ্ন দেখেছি ,হেটেছি , কথা বলেছি ।

শুয়েছি তোমার ছায়ার সঙ্গে. . . .

_____রোবেয়ার দেনো

.

৩৪।



সব সময় তোমাকে অবশ্যই মাতাল হতে হবে ।

সবকিছুই তো রয়েছে : এটাই একমাত্র প্রশ্ন

সময়ের বীভত্‍স বোঝা যাতে অনুভব করতে না হয় ,

যা তোমার কাঁধ গুঁড়িয়ে দিচ্ছে, নুইয়ে দিচ্ছে মাটির দিকে

তোমাকে মাতাল হতেই হবে , একটুঐ থামলে চলবে না ।

কিসে মাতাল হবে ,সুরা , কবিতা অথবা উত্‍কর্ষ

যেটা তোমার পছন্দ

কিন্তু মাতাল হও

এবং যদি কোনো সময়ে .কোনো প্রাসাদের সিঁড়িতে

কোন খানা-খন্দের সবুজ ঘাসের মধ্যে

অথবা তোমার নিজেরই ঘরের নিরানন্দ নির্জনতায় তুমি জেগে ওঠো

তোমার নেশা যখন কমতে শুরু করেছে অথবা কেটেই গেছে

জিজ্ঞেস করো , বাতাসকে ,ঢেউ ,নক্ষত্র ,পাখি , ঘড়ি এমন সব কিছুকে

যার ওড়ে , গুন্জন করে ,গড়ায় , গান গায় , কথা বলে তাদের জিজ্ঞেস করো

এখন কিসের সময় ?

তখন সেই বাতাস ,ঢেউ , নক্ষত্র ,পাখি , ঘড়ি তোমাকে উত্তর দেবে :

'এখন মাতাল সবার সময়'

সময়ের নিপীড়িত ক্রীতদাস হবার বদলে মাতাল হও , একটুও থেমো না !

সুরা , কবিতা অথবা উত্‍কর্ষ ,যেটা তোমার পছন্দ

_____শার্ল বোদলেয়ার



↓→ বিখ্যাত ফরাসী কবিদের কয়েকটি দূর্লভ কবিতা (অনুবাদ) ( ১ম পর্ব )



↓→ বিখ্যাত ফরাসী কবিদের কয়েকটি দূর্লভ কবিতা (অনুবাদ) ( ২য় পর্ব )



↓→ বিখ্যাত ফরাসী কবিদের কয়েকটি দূর্লভ কবিতা (অনুবাদ) ( ৩য় পর্ব )



চার পর্বেই শেষ করে দিলাম. . . . .

মন্তব্য ৩০ টি রেটিং +৩/-০

মন্তব্য (৩০) মন্তব্য লিখুন

১| ২৩ শে মার্চ, ২০১৪ সন্ধ্যা ৭:৪৯

হানিফ রাশেদীন বলেছেন: অনেক ভালো লাগলো।

২৩ শে মার্চ, ২০১৪ রাত ৮:৩৮

উদাস কিশোর বলেছেন: ধন্যবাদ পড়ার জন্য ।
ভাল থাকুন সবসময় ।
শুভকামনা . . .

২| ২৩ শে মার্চ, ২০১৪ রাত ১১:২৬

হানিফ রাশেদীন বলেছেন: আমি একটা লিটল ম্যাগাজিন করি। আপনি কিছু অনুবাদ কবিতা দিতে পারেন। এপ্রিলে বের হচ্ছে।

২৪ শে মার্চ, ২০১৪ বিকাল ৩:৪৯

উদাস কিশোর বলেছেন: কোথায় বা কিভাবে লেখা পাঠাতে হবে আপনি কিন্তু জানান নাই ।
আর আপনি ইচ্ছে করলে এখান থেকেই কপি করে দিয়ে দিতে পারেন ।
আপনাকে ধন্যবাদ ।
অনেক শুভ কামনা থাকলো. . .

৩| ২৩ শে মার্চ, ২০১৪ রাত ১১:৫৫

বিদ্রোহী বাঙালি বলেছেন: আচ্ছা আপনি অনুবাদগুলো ইংরেজি ভার্সন থেকে করেছেন না ফরাসী ভার্সন থেকে? যদি ইংরেজি হয়ে থাকে, তবে সাথে ইংরেজি ভার্সন যুক্ত করে দিলে ভালো হত। আমি আপনার অন্য একটা পর্বে বলেছিলাম, এতো কবিতা একবারে না দিয়ে একটা বা দুটো কবিতা দিয়ে সাথে কবির জীবনী জুড়ে দিয়েন, তাতে করে পোস্টটার গুরুত্বও বেড়ে যেতো এবং পূর্ণতাও পেতো। কারণ অনুবাদের বেলায় সাধারণ এমনি দেখে আসছি।
কবিতাগুলো আসলেই দুর্দান্ত। যেহেতু এর আসল ভার্সন নাই, তাই তুলনা করা যাচ্ছে না, আপনি কেমন অনুবাদ করেছেন। বিষয়টা ভেবে দেখার জন্য অনুরোধ রইলো উদাস কিশোর। অনেক ধন্যবাদ আপনাকে।

২৪ শে মার্চ, ২০১৪ বিকাল ৩:৪৭

উদাস কিশোর বলেছেন: আপনার সুপরামর্শের জন্য ধন্যবাদ ।
সামনে এক্সাম এবং নিজের কিছু ব্যাস্ততার কারনে খুব তাড়াহুড়ো করেই সিরিজটা শেষ করলাম ।
আর আগের পর্ব গুলোর ধারা ঠিক রাখার জন্য এই পর্বও আগের গুলোর মতই প্রকাশ করেছি ।
ভবিষত্‍ এ আবার কোন অনুবাদ কবিতা দিলে আপনার পরামর্শ মাথায় রেখে পোষ্ট লিখবো ।

ধন্যবাদ বাঙালী । ভাল থাকুন

৪| ২৪ শে মার্চ, ২০১৪ রাত ১২:০৫

প্রোফেসর শঙ্কু বলেছেন: আর সেই ঘরের মধ্যে হাহির হররা

কবিতায় বানান ভুল থাকলে চোখে লাগে বৈকি! এরকম ভুলগুলো ঠিক করে দিলে পোস্টটা আরও সুন্দর হবে।

চমৎকার লাগল অনুবাদ পড়তে।

২৪ শে মার্চ, ২০১৪ বিকাল ৩:৫২

উদাস কিশোর বলেছেন: " আর সেই ঘরের মধ্যে হাসির হররা "

ঠিক করে দিয়েছি । টাইপিং মিস্টেক হয়ে গেছে । মোবাইল এ টাইপ করে লেখা ছিলো । যেখানে "স" এবং "হ" একই বাটনে ।
যাইহোক , ভুল ধরিয়ে দেবার জন্য ধন্যবাদ ।
অনেক ভাল থাকুন. . . .

৫| ২৪ শে মার্চ, ২০১৪ রাত ১২:০৮

স্বপ্নবাজ অভি বলেছেন: চমৎকার একটা সিরিজ শেষ হলো !

২৪ শে মার্চ, ২০১৪ বিকাল ৩:৫৭

উদাস কিশোর বলেছেন: প্রত্যেকটা পর্বে আপনার উপস্থিতে আমি অনন্দিত . . . .
একটু তাড়াহুড়ো করেই শেষ করলাম । আরো দু একটা পর্ব করে যেতো । কিন্তু আমি এখন ভিষন ব্যাস্ত ।
ভাল থাকুন ভাইয়া ।
নিরন্তর শুভকামনা

৬| ২৪ শে মার্চ, ২০১৪ সকাল ১১:৪০

দৃষ্টিসীমানা বলেছেন: সুন্দর পোস্টএর জন্য ধন্যবাদ ।
শুভ কামনা রইল ।

২৪ শে মার্চ, ২০১৪ বিকাল ৩:৫৯

উদাস কিশোর বলেছেন: ব্লগে স্বাগতম ।
পড়ার জন্য অসংখ্য ধন্যবাদ ।
অনেক ভাল থাকুন প্রতিদিন

৭| ২৪ শে মার্চ, ২০১৪ দুপুর ১:৫৭

নিশাত তাসনিম বলেছেন: ৪ টি পর্বই পড়েছি। ভালো লেগেছে সবগুলোই।

২৪ শে মার্চ, ২০১৪ বিকাল ৪:০৩

উদাস কিশোর বলেছেন: সব গুলো পর্বে আপনার উপস্থিতিতে আমি আনন্দিত ।
কৃতজ্ঞতা জানবেন ।
অনেক ভাল থাকুন

৮| ২৪ শে মার্চ, ২০১৪ দুপুর ২:২৯

হাসান মাহবুব বলেছেন: চমৎকার একটা সিরিজ শেষ হলো।

২৪ শে মার্চ, ২০১৪ বিকাল ৪:০৬

উদাস কিশোর বলেছেন: জ্বী হামা ভাই
শেষ করে দিলাম ব্যাস্ততার কারনে ।
কৃতজ্ঞতা জানবেন ।
ভাল থাকুন

৯| ২৪ শে মার্চ, ২০১৪ সন্ধ্যা ৬:৩৪

হানিফ রাশেদীন বলেছেন: মেইল : [email protected]

একটা কথা, আপনার নামটা সম্ভবত ছদ্মনাম। তো, এই নামে প্রকাশ করা যাবে না। আসল নাম দিয়ে বেশ কয়েকটা করিতা, কবিদের সংক্ষিপ্ত পরিচয় দিয়ে মেইলে পাঠানোর অনুরোধ রইলৈা।

২৪ শে মার্চ, ২০১৪ সন্ধ্যা ৬:৫৮

উদাস কিশোর বলেছেন: মেইল এডড্রেসটা টা লিখেন নাই ।
আর একটা কথা , আমি যদি কখনো বই-ও লিখি তবুও এই ছদ্মনামটাই ব্যাবহার করবো ।
নামে কি আসে যায় বলুন তো ভাই ?

১০| ২৪ শে মার্চ, ২০১৪ সন্ধ্যা ৭:২০

হানিফ রাশেদীন বলেছেন: মেইল দিয়েছি তো, শো করতেছে না কেনো বুঝলাম না। আবার দিলাম : [email protected]

ছদ্মনাম হলে আমার সমস্যা নেই, কিন্তু, কিছু মনে করবেন না, এই নামটা কেমন যেন। যাক, আমি দেখি... এই নামে যদি নিই, তাহলে আবার আপনার কাছে চাইব।

শুভ কামনা।

২৪ শে মার্চ, ২০১৪ সন্ধ্যা ৭:৪০

উদাস কিশোর বলেছেন: ইমেল পেয়েছি ।
ভাল থাকুন. . . . . . .
শুভকামনা

১১| ২৫ শে মার্চ, ২০১৪ রাত ১১:২১

মামুন রশিদ বলেছেন: সময়ের নিপীড়িত ক্রীতদাস হবার বদলে মাতাল হও !



চমৎকার একটা সিরিজ শেষ হয়ে এলো । আবার কোন একটা সিরিজ শুরু করেন কিশোর ।

২৬ শে মার্চ, ২০১৪ রাত ১:১৫

উদাস কিশোর বলেছেন: অনেক ব্যাস্ত আছি ভাই ।
পড়াশোনা প্লাস আরো কিছু কাজে ব্যাস্ততার কারনে ব্লগেই ঠিকমত সময় দিতে পারছি না ।

তবে হ্যা , রাত জেগে জেগে আরো একটা সিরিজ তৈরী করছি । আর দু একদিন পরই প্রথম পর্ব পোষ্ট করবো । একটু গুছিয়ে লেখার চেষ্টা করছি , আমি তো লেখালেখিতে খুব কাঁচা . . . .
তাই এবার একটু সময় নিচ্ছি ।

খুব তাড়াতাড়িই আশা করি দারুন কিছু বিষয় জানতে পারবেন ।

অনেক ভাল থাকুন ।
সুস্থ সুখী জীবন কামনা করি

১২| ২৫ শে মার্চ, ২০১৪ রাত ১১:৩৮

সাজিদ উল হক আবির বলেছেন: ফরাসি কবিরা কি দুর্বোধ্যতা পছন্দ করতেন খুব? কিছু কিছু কবিতায় লাইন গুলোর পূর্বপরের সম্পর্ক মেলাতে বেগ পেতে হয়েছে।

এবং বদলেয়র!!! আহা কি অনুবাদ করেছেন ভাই! মাঝ রাত্তিরে প্রাণ জুড়িয়ে গেল।

২৬ শে মার্চ, ২০১৪ রাত ১:২২

উদাস কিশোর বলেছেন: আবির ভাই , আমার কাছে এমন কিছু কবিতা আছে যেগুলো অনুবাদ করবার দুঃসাহসীকতা আমি দেখাতি পারিনি ।

আমি তো "শার্ল বলদেয়র" আর "রেনে গী কাদু" এর ফ্যান হয়ে গেছি :P

পড়ার জন্য ধন্যবাদ ।
ভাল থাকুন :)

১৩| ২৭ শে মার্চ, ২০১৪ রাত ১১:২৩

আশরাফুল ইসলাম দূর্জয় বলেছেন:
অসামান্য পোস্ট।
শেয়ার করায় ধন্যবাদ নিন।

২৮ শে মার্চ, ২০১৪ দুপুর ২:৫৪

উদাস কিশোর বলেছেন: কৃতজ্ঞতা জানবেন ।
ভাল থাকুন সবসময়

১৪| ৩০ শে মার্চ, ২০১৪ দুপুর ১২:৪৯

অদৃশ্য বলেছেন:






আপনার দেওয়া ফরাসি কবিদের কবিতার অনেকগুলোই পড়েছি... এগুলোও পড়বো...আপাতত ২টি পড়ে গেলাম...



শুভকামনা...

০১ লা এপ্রিল, ২০১৪ রাত ১২:২৯

উদাস কিশোর বলেছেন: পড়ুন , আশা করি ভাল লাগবে . . . . .

ভাল থাকুন

১৫| ০৯ ই এপ্রিল, ২০১৪ বিকাল ৩:১৮

জাহাঙ্গীর.আলম বলেছেন: চমৎকার একটি সিরিজ উপহারের জন্য ধন্যবাদ ৷ আশা করি নতুন আরো কিছু সিরিজ পাব ৷

০৯ ই এপ্রিল, ২০১৪ রাত ১১:০০

উদাস কিশোর বলেছেন: ধন্যবাদ জানবেন !
চেষ্টা করবো নতুন কিছু দিতে. . . . .
ভাল থাকুন

আপনার মন্তব্য লিখুনঃ

মন্তব্য করতে লগ ইন করুন

আলোচিত ব্লগ


full version

©somewhere in net ltd.