নির্বাচিত পোস্ট | লগইন | রেজিস্ট্রেশন করুন | রিফ্রেস

ভেসে আসি সমুদ্রের ঢেউয়ে,বালুচর চুষে নেয় আমারে।

অধীতি

আপনারেই চিনার তরে,পরিচয় দেই কি করে??

অধীতি › বিস্তারিত পোস্টঃ

অন্ধত্ব অথবা মৃত্যু

৩০ শে অক্টোবর, ২০২০ সন্ধ্যা ৬:৫৫

হোসে সারামাগো একজন পর্তুগিজ লেখক।
১৯৯৮ সালে তিনি সাহিত্যে নোবেল পুরস্কার লাভ করেন।তাঁর একটি বিখ্যাত উপন্যাস হলো অন্ধত্ব।এটা নিয়ে কাকতালীয় একটা ঘটনা আছে।


তিনি উপন্যাসটির ধারণা লাভ করেন একটি রেস্টুরেন্টে খাবারের জন্য অপেক্ষা করার সময়ে।তার হঠাৎ মনে হলো "আমরা সবাই যদি অন্ধ হতাম? তার মনে হলো আমরা সকলেই অন্ধ। এরপর সে কেবল লিখে গেছেন উপন্যাসটি।

জিয়োভান্নি পর্তিয়েরো ছিলেন তার ইংরেজি অনুবাদক। তিনি যখন উপন্যাসটির অনুবাদ কাজ শুরু করেন তখন তার এইডস রোগ ধরা পড়ে।চিকিৎসকের পরামর্শ অনুযায়ী ওষুধ সেবন করে যাচ্ছিলেন।কিন্তু অনুবাদ শেষের দিকে যতই আগাচ্ছিল ততই তার মনে হচ্ছিল তিনি অন্ধ হয়ে যাচ্ছেন।

বিষয়টা এমন দাড়ালো যে,যদি তিনি চিকিৎসকের দেয়া ওষুধ চালিয়ে যান তাতে তার বেশ কিছুদিন বেঁচে থাকার সম্ভাবনা তৈরি হবে কিন্তু অন্ধ হয়ে যাবেন।আর যদি দৃষ্টি শক্তি বাঁচিয়ে রাখতে চায় এবং অনুবাদ চালিয়ে যেতে চায় তাহলে বেঁচে থাকার সময় ক্ষীণ হয়ে আসবে। সিদ্বান্ত হলো তার দৃষ্টিশক্তি বাঁচিয়ে রাখার।তাই অনুবাদ শেষ হবার পরেই তাকে চলে যেতে হয়েছিল সুদূর পরবাসে।

হোসে সারামাগোর সাক্ষাৎকার থেকে নেয়া।
ছবিঃ গুগল

মন্তব্য ২৫ টি রেটিং +৫/-০

মন্তব্য (২৫) মন্তব্য লিখুন

১| ৩০ শে অক্টোবর, ২০২০ সন্ধ্যা ৭:০২

মোহাম্মদ সাজ্জাদ হোসেন বলেছেন: অসাধারণ একটি পোস্ট।

৩০ শে অক্টোবর, ২০২০ রাত ৯:০৩

অধীতি বলেছেন: ধন্যবাদ

২| ৩০ শে অক্টোবর, ২০২০ সন্ধ্যা ৭:০৫

আমি সাজিদ বলেছেন: আহা

৩০ শে অক্টোবর, ২০২০ রাত ৯:০৮

অধীতি বলেছেন: হ্যাঁ কি ত্যাগ আর ভালোবাসা

৩| ৩০ শে অক্টোবর, ২০২০ সন্ধ্যা ৭:১১

নূর আলম হিরণ বলেছেন: কতকিছুই অজানা আমাদের।

৩০ শে অক্টোবর, ২০২০ রাত ৯:১১

অধীতি বলেছেন: একদম।পড়লে মনে হয় আমি শিশু।

৪| ৩০ শে অক্টোবর, ২০২০ সন্ধ্যা ৭:৪৭

পদাতিক চৌধুরি বলেছেন: সত্যের আড়ালে ভয়ানক মর্মন্তুদ ঘটনা। শেয়ার করার জন্য ধন্যবাদ আপনাকে।
শুভেচ্ছা জানবেন।

৩০ শে অক্টোবর, ২০২০ রাত ৯:০৩

অধীতি বলেছেন: হ্যাঁ। অনুবাদ শেষ করার কিছুদিন পরেই মারা যান।

৫| ৩০ শে অক্টোবর, ২০২০ সন্ধ্যা ৭:৫০

মাহমুদুর রহমান সুজন বলেছেন: অজানাকে জানানোর জন্য আপনাকে ধন্যবাদ।

৩০ শে অক্টোবর, ২০২০ রাত ৯:০২

অধীতি বলেছেন: ধন্যবাদ আপনাকেও

৬| ৩০ শে অক্টোবর, ২০২০ রাত ৮:১৪

সোনাবীজ; অথবা ধুলোবালিছাই বলেছেন: লাস্ট প্যারার তাৎপর্য আমার কাছে মনে হয় এরকম - তিনি ওষুধ খেলে বেশ কিছুদিন বাঁচবেন, কিন্তু ওষুধের সাইড ইফেক্টে তিনি অন্ধ হবেন। ওষুধ না খেলে ওষুধের সাইড ইফেক্টও নাই, অন্ধও হবেন না, কিন্তু বাঁচবেন অল্প কিছুদিন (যেহেতু রোগ নিরাময়ী ওষুধ খাবেন না), আর সেই অল্প কিছুদিনে তিনি অনুবাদের কাজটা শেষ করে ফেলতে পারবেন।

ঘটনাটা কাকতালীয় তো বটেই, মর্মন্তুদও, যা পদাতিক ভাই উল্লেখ করেছেন।

শেয়ার করার জন্য ধন্যবাদ।

৩০ শে অক্টোবর, ২০২০ রাত ৮:৫৪

অধীতি বলেছেন: হ্যাঁ একদম। লেখকও এটাই বলেছেন।

৭| ৩০ শে অক্টোবর, ২০২০ রাত ৮:৪৮

চাঁদগাজী বলেছেন:



অন্ধত্ব উপন্যাসের প্লট কিসের উপর?

৩০ শে অক্টোবর, ২০২০ রাত ৯:০১

অধীতি বলেছেন: আমি শুধু সাক্ষাৎকার পড়েছি।প্লট জানা নেই। বিশ্বসাহিত্য কেন্দ্র থেকে অনুবাদ বের হয়েছে শুনেছি। লেখকের দাবি এখানে কল্পনাপ্রবণতা নেই।

৮| ৩০ শে অক্টোবর, ২০২০ রাত ৯:৩৭

আহা রুবন বলেছেন: অন্ধত্ব উপন্যাস পড়েছি। এটি কাল্পনিক, উদ্ভটও বটে। কিন্তু উপন্যাসিক এমন একটা জগত তৈরি করেন, যেন আমরা সত্যিই অন্ধ হয়ে গিয়েছি। তাঁর উপন্যাসের ঘটনাগুলোর বর্ণনা এতটাই বাস্তব সে সব কিছুকেই বিশ্বাসযোগ্য মনে হয়।

৩০ শে অক্টোবর, ২০২০ রাত ১০:০১

অধীতি বলেছেন: অনেকেই বলেছে বইটা অদ্ভুত,ঘোর লাগিয়ে দেয়।

৯| ৩০ শে অক্টোবর, ২০২০ রাত ১০:১০

নেওয়াজ আলি বলেছেন: মুলত আমরা সবাই অন্ধ । ন্যায় মানবতা আজ মৃত

৩০ শে অক্টোবর, ২০২০ রাত ১১:১৭

অধীতি বলেছেন: হ্যাঁ, সেটাই

১০| ৩০ শে অক্টোবর, ২০২০ রাত ১০:৫২

রাজীব নুর বলেছেন: জানলাম।
ধন্যবাদ আপনাকে।

৩০ শে অক্টোবর, ২০২০ রাত ১১:১৭

অধীতি বলেছেন: আপনাকেও

১১| ৩১ শে অক্টোবর, ২০২০ রাত ১:১৫

মা.হাসান বলেছেন: জিয়োভান্নি পন্তিয়েরো সাহসী না বোকা বলা মুশকিল। অনুবাদের কাজ যে কেউই করতে পারতেন। উনি ওনার শেষ অনুবাদ দুটোর ছাপানো অবস্থা দেখে যেতে পারেন নি।

রুবন ভাইয়ের ধৈর্য অনেক। আমি চেষ্টা করেও বইটা শেষ করতে পারি নি।

বইটা থেকে একটা মুভিও হয়েছে। মুভিটা দেখেছি। এটাও ভালো লাগে নি।

৩১ শে অক্টোবর, ২০২০ সকাল ১১:০৩

অধীতি বলেছেন: অনেকেই বলেছে উপন্যাসটা অদ্ভুত। অনেক সময় অনুবাদকের কারনেও অনীহা জাগে। আপনি কার অনুবাদ পড়েছিলেন?

১২| ৩১ শে অক্টোবর, ২০২০ ভোর ৪:৪৫

সোহানী বলেছেন: উপন্যাসটা পড়ার জন্য মনটা আকুপাকু করছে।

৩১ শে অক্টোবর, ২০২০ সকাল ১১:০৪

অধীতি বলেছেন: আমারো।কিন্তু বাংলা অনুবাদ কারটা ভালো হয়েছে সেটা নিয়ে দ্বিধায় আছি।

১৩| ৩১ শে অক্টোবর, ২০২০ বিকাল ৪:১০

রাজীব নুর বলেছেন: লেখক বলেছেন: আপনাকেও

ভালো থাকুন। সুস্থ থাকুন। করোনা ভাইরাস থেকে সাবধান থাকুন।

আপনার মন্তব্য লিখুনঃ

মন্তব্য করতে লগ ইন করুন

আলোচিত ব্লগ


full version

©somewhere in net ltd.