![]() |
![]() |
নির্বাচিত পোস্ট | লগইন | রেজিস্ট্রেশন করুন | রিফ্রেস |
ইংরেজি সিনেমা দেখার সুবাদে এই শব্দ দু’টি আমাদের কাছে ব্যাপক পরিচিত। ডায়লগে খুব ঘনঘন Fuck শব্দের বিভিন্ন রূপ আমরা দেখতে পাই। যেমন- fuck off, fucked up, fucking ইত্যাদি। কিন্তু আমরা বাঙ্গালিরা এই শব্দগুলোকে এখনো সহজভাবে নিতে পারিনি কারণ এর ব্যবহারের উদ্দেশ্য ও প্রয়োগের যথার্থতা সম্পর্কে আমাদের পরিষ্কার ধারণা নেই। Fuck সংশ্লিষ্ট সবকিছুর মধ্যেই আমরা অশ্লীলতার গন্ধ খুঁজি। কিন্তু আসলেই কি এই শব্দটি শুধু অশ্লীলতার মধ্যে সীমাবদ্ধ?
আসুন, জেনে নেয়া যাক এখান থেকে ...
১৮ ই মে, ২০১২ সকাল ৯:৪৮
শান্তশিষ্ট বলেছেন: এই আজাইরা কথাবাত্তা কোন হালার পুতের কাছে হুনছস? এই হালার মানুষজন যদি দ্যাশের আইন না মানে, সোজা গুল্লি কইরা খুল্লি উড়াইয়া দে..
অনুবাদ কি লাইনে আছে?
ভুল হলে ধরিয়ে দেবেন।
Passage এর জন্য অসংখ্য ধন্যবাদ। দারুণ লেগেছে....
২| ১৮ ই মে, ২০১২ রাত ১২:২৪
অদ্ভূত উটের পিঠে চলেছে স্বদেশ বলেছেন: fuck you fucking fucker.......
আপনারে কই নাই কিন্তু। কি বহুমাত্রিক একটা শব্দ। একই সাথে সকল parts of speech হিসাবে ব্যাবহার করা যায়।
@ আবিরে রাঙ্গানো ঃ মজা পেলাম।
১৮ ই মে, ২০১২ সকাল ৯:৫১
শান্তশিষ্ট বলেছেন: সেটাই... একই সাথে Noun, Adjective, Verb, Adverb, Interjection......... বিশাল ব্যাপার!
৩| ১৮ ই মে, ২০১২ রাত ১২:২৮
লিন্কিন পার্ক বলেছেন: ফেসবুকে দিলাম @ আবিরে রাঙ্গানো
৪| ১৮ ই মে, ২০১২ রাত ১২:৩৯
লিন্কিন পার্ক বলেছেন: যেটার লিঙ্ক দিলেন এটা ত হুবুহু অন্য একটা ওয়েবসাইট থেকে নকল করা !!
গুগলে uses of the word fuck লেখলেই ত পাওয়া যায়
১৮ ই মে, ২০১২ সকাল ৯:৩৯
শান্তশিষ্ট বলেছেন: হ্যাঁ, নকল করেছি জন্যেই তো মূল সূত্রটা দিয়ে দিয়েছি। কারণ অতগুলো উদাহরণ বাংলায় দিতে গেলে ঝামেলা হত আর ঠিকভাবে বোঝানোও যেত না। তাই সূত্র থেকে কপি-পেস্ট করে দিয়েছি। চুরি তো করি নাই... ওই লেখকের জন্য ব্যাকলিংক হয়ে গেছে বরং!
আর হ্যাঁ, আমিও গুগলে ওভাবে সার্চ দিয়েই বের করেছি। কিন্তু ঘটনা হল- সবাই করে না। জানার আগ্রহ থেকে কয়জন এই টপিকটা সার্চ করত, আপনি বলেন? কেউ একজন যদি এভাবে তথ্য নিয়ে একটু সাজিয়ে ব্লগে পরিবেশন করে, তাহলে সবাই পড়তে পারে। জানতেও পারে। আমি সে চেষ্টাই করেছি। আমার নিজেরও জানার ইচ্ছা ছিল। এক পাটকেলে দুই 'গাড়ি' ভাঙ্গলাম আরকি...
৫| ১৮ ই মে, ২০১২ রাত ১২:৪৭
বাতিল প্রতিভা বলেছেন: সামুতে এরকম একটা লেখা পড়ছিলাম অনেক আগে ।
১৮ ই মে, ২০১২ সকাল ৯:৫৪
শান্তশিষ্ট বলেছেন: হ্যাঁ..... আমিও পড়েছিলাম। সেকারণে এই লেখাটা সামুতে দেয়ার আগে একটু দ্বিধা কাজ করছিল। তারপরও শেষমেশ সাহস করে দিয়েই ফেললাম। যতদূর মনে পড়ে আগের লেখাতে এত বিশদ উদাহরণ ছিলনা।
৬| ১৮ ই মে, ২০১২ রাত ১:৪৮
বিবর্ণ সময় বলেছেন: Fuck you very much
১৮ ই মে, ২০১২ সকাল ৯:৫৬
শান্তশিষ্ট বলেছেন: Fuck you too....
৭| ১৮ ই মে, ২০১২ দুপুর ১:১০
আবিরে রাঙ্গানো বলেছেন: অনুবাদ পুরাপুরি লেটারমার্ক পাওয়ার মত হয়েছে, আমি করলেও এতো সুন্দর হতো কিনা সন্দেহ।
Fuck the Fucking Fuckers (ওদের শেষ করে দাও/ওদের চৌদ্দগুষ্টি উদ্ধার করে দাও), এমন একটি বাক্য যেটিতে একটি শব্দের বিভিন্ন রুপ দিয়ে বাক্যটি গঠিত হয়, এমন উদাহরণ আর আছে বলে আমার জানা নেই।
১৮ ই মে, ২০১২ সন্ধ্যা ৭:২৩
শান্তশিষ্ট বলেছেন: সত্যিকার অর্থেই... খুব Versatile একটা শব্দ। আমি নিজেও জানতাম না যে একটি বাক্যে এত রকম sense এ একটা শব্দ ব্যবহার করা যেতে পারে। চমৎকৃত হয়েছি সত্যি!
©somewhere in net ltd.
১|
১৮ ই মে, ২০১২ রাত ১২:১৯
আবিরে রাঙ্গানো বলেছেন: Who the fucker told you this fucking things, if the fucking fuckers do not obey the fucking rules of this fucking country, fuck the fucking fuckers with your fucking gun.
খারাপভাবে নিয়েন না আবার। ধরুন একজন পুলিশের বড় অফিসার একজন সাধারণ পুলিশকে একথা বলছে। এখন অনুবাদটি লেখকের কাছে চাই, দেখি আপনি কিভাবে নিয়েছেন কথাগুলি।