নির্বাচিত পোস্ট | লগইন | রেজিস্ট্রেশন করুন | রিফ্রেস |
কবিতার প্রেমে অক্ষরের সঙ্গে শুরু হয়েছিল ঘরবসতি। এখন আমি কবিতার; কবিতা আমার। শব্দচাষে সময় কাটাই...
তিনি কবিতা লেখেন। মনের আকুতি প্রকাশ করেন শব্দ-ছন্দ-ভাবে। কবিতার পাশাপাশি লেখেন ভাষার নিয়ম-কানুন সংক্রান্ত গ্রন্থ। এই কবি পারস্যের বাসিন্দা। বর্তমান ইরানের। একবার তাঁর ইচ্ছে হলো হজ্জ করার। শুরু হলো হজের প্রস্তুতি। সেই প্রস্তুতিতে তিনি একটি কাজ করেন। সেই কাজের কারণে তাঁর জন্য মদীনা প্রবেশের দরোজা বন্ধ হয়ে যায়। কার নির্দেশে? হ্যাঁ স্বয়ং রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নির্দেশে। কীভাবে? আল্লহর রাসুল (স.) তখনকার বাদশাহকে নির্দেশ দেন এই কবিকে মদীনায় প্রবেশ করে রওজা পাকে আসতে দেওয়া যাবেনা।
তিনি কী এমন কাজ করেছিলে! যে তাঁকে মদীনায় প্রবেশ করতে বারণ করা হলো? তার কাজটি আর কিছুই নয়। তিনি মনের আকুল আকুতি মিশিয়ে কিছু পংক্তি রচনা করেছিলেন। সেই পংক্তির আবেগ-আবেদন এতই তীব্র যে এসবের আবৃত্তি শ্রবন করে কারো পক্ষে নীরব থাকা সম্ভব নয়। সম্ভব ছিলনা রাসুলে আরাবী (স.)-এর জন্যও। তাই রাসূল নিজে স্বপ্নযোগে বাদশাহর কাছে বলেন- যদি এই কবি আমার রওজার পাশে এই কবিতাগুলো পাঠ করে তাহলে আমার জন্য ওয়াজিব হয়ে যাবে তার সাথে মোসাফাহা করা।
আর কবি নিজেও কবিতাগুলো লিখেন- হৃদয়ের অতল হতে ভালবাসা এনে, আবগের সীমান্ত হতে ভাব এনে, চেতনার দিগন্ত হতে কামনা এনে, বিশ্বাসের চূড়ান্ত অনুভব দিয়ে, প্রেমের সুনির্মল আহ্বানে, শব্দের অবাক কারুকার্যে, বাক্যের অনিন্দ্য নির্মাণে, মিনতির শেষ প্রান্তে এসে বুকভরা বিশ্বাসের আশ্বাসে। হৃদয়ের আকুল অনুরাগ তিনি রাসুল সমীপে পেশ করবেন কাব্যের ছন্দ আর ভাবের অপূর্ব মিশেলে। রাওজার পাশে দাঁড়িয়ে আবৃত্তি করবেন নিজের কবিতা। আর রওজার অতল হতে শুনবেন স্বয়ং রাসুলে আরাবী হযরত মুহাম্মাদ মুস্তফা সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম।
সুতরাং বাদশাহ এই অভূতপূর্ব ঘটনার বিবরণ স্বপ্নে রাসুলের (স.) কাছে পেয়ে। ভীষণ চিন্তায় মগ্ন হয়ে যান। তিনি তল্লাশি চালাতে থাকেন প্রতিটি হজ্জ কাফেলায়। যারা আসছে পারস্য হতে। একসময় কবিকে পেয়েও যান। তাকে অনেক খুঁজে পাওয়া যায় উটের পেটের যেখানে খাবারের পুটলা রাখা হয় সেখানে। তিনি পুটলার মত হয়ে লুকিয়ে প্রবেশ করতে চান মদীনায়। আসতে চান রওজায়ে আতহারে। রাসুলকে জানাতে হৃদয়ের আকুল অনুরাগ। অতপর তাকে বন্দী করে কয়েদ করা হয়। কিন্তু রাসুলের এমন প্রেমিককে কয়েদখানায় আটকে রাখাটা কি শোভা পায়? আবারও রাসুলের নির্দেশ আসে স্বপ্ন যোগে। বাদশাহ্ কবিকে সম্মান ও তাজিমের সাথে ছেড়ে দেন।
কিন্তু না! যার মনে আছে ভালবাসা আর অনুরাগের আবেগী দহন; তাকে কি সহজেই বারণ করে ফেরানো যায়। তিনি আবার রওয়ানা করেন মদীনার পথে। ল্য রওজায়ে আতহার। আচ্ছা তিনি কী রওজা পাকে যেতে পেরেছিলেন? বলছি একটু পরই। তার আগে জেনে নিই তার পরিচয়।
আগেই বলা হয়েছে। তিনি পারস্যের বাসিন্দা ছিলেন। তিনি হলেন- কবি আব্দুর রহমান ইবনে আহমদ মোল্লা জামী। মোল্লা জামী নামে অধুনাকালে অধিক পরিচিত। তিনি নূরুদ্দীন ও আবুল বারাকাত নামেও পরিচিত চিলেন। ৮১৭ সালে জন্ম গ্রহণ করে ৯১৬ হিজরী সালে এই কবি পরম প্রিয়ের সান্নিধ্যে চলে যান। সমকালীন পারসিক কবিদের মধ্যে তিনি শীর্ষস্থানেই ছিলেন।
শেষ পর্যন্ত এই প্রেমিক কবি মদীনায় প্রবেশ করতে পারেননি। পূরণ হয়নি তার রওজার পাশে দাঁড়িয়ে কবিতা আবৃত্তির আজন্ম লালিত স্বপ্ন। ব্যর্থ হয়েই তিনি ফিরে যান পারস্যে।
[তারঁ লেখা কবিতাগুলো থেকে একত্রিশটি কবিতা আমাদের হাতে এসেছে। কারো মতে কবিতা এই একত্রিশটিই। আবার কেউ বলেন আরো আছে। আমাদের প্রাপ্ত কবিতাগুলোকে। ভাবানুবাদ করেছি কাব্যে। তার ভষা আর ভাবের যে গভীরতা তার যথার্থ অনুবাদ আমার মত অধমের পে অসম্ভব। তাও আবার কাব্যে। তাই ভাটাকেই নিয়েছি। নবী প্রেমের নজরানা স্বরূপ। যদি মিলে যায় দিদার কখনো! সেই আমায় শত সীমাবদ্ধতা সত্বেও কবিতাগুলো অনুবাদের দুঃসাহস দেখলাম। প্রিয় পাঠক আমার দীনতা মা সুন্দর চোখে দেখবেন। এই আশায়...]
এই অনুবাদের সকল কৃতিত্ব ব্লগার জামিনদারের । তিনি গদ্যানুবাদ না করলে আমি এটার কথা ভাবতামই না। দীর্ঘকাল আগে তার ভাষা বিষয়ক গ্রন্থের কাসে এই ঘটনাটা শুনেছিলাম। বাট সময়ের আবর্তনে তার হারিয়ে গিয়েছিল বিস্মৃতির অতলে। ধন্যবাদ জামিনদার! অন্যভাবে বলা যেতে পারে এই অনুবাদটি একটি যৌথ প্রয়াস।
ব্যক্তি আমি বিশেষভাবে কৃতজ্ঞ ব্লগার নস্টালজিকের কাছে। রানা ভাইয়ের বিশেষ আগ্রহের কারনেই কাজটা দ্রুত শেষ করতে পারি। জামনিদারের পোস্টে একটা কবিতার কাব্যে অনুবাদ করার পর রানা ভাই এফবিতে আমাকে নক করেন। বলেন সুপান্থ যদি পুরো কবিতাগুলো ছন্দোবদ্ধ করতে পারো তাহলে সুন্দর একটি কাজ হবে।
“এমনিতেই নাচনি বুড়ি আরো পাইছে ঢোলের তুড়ি।” আমার হলো সেই অবস্থা। শুরু করলাম বিসমিল্লাহ বলে...
প্রেমার্ত কবির কাব্য গাথার ভাবানুবাদ প্রচেষ্টা
০১.
প্রিয় রাসূল দয়ার সাগর দাও বুলিয়ে
পূত তোমার দয়ালু হাত খানা
এই জগতের খণ্ডিত প্রাণ যায় বেড়িয়ে
দৃশ্যে এসে একটু করো মানা।
০২.
তুমিই রহম এই ধরণীর সন্দেহ নেই হৃদয় পুরে
কিন্তু কেন তোমার দয়ার ছায়া হতে বঞ্চিত হই
কেমন করে আনমনা হও জগৎ ছেড়ে দু'হাত দূরে
ঘুমে আছো নাইবা দেখো তবু তোমার উম্মতই রই।
০৩.
মুক্তোঝলক আমার নবী! বরফ-সাদা আলোর কিরণ
সেই কিরণে দাও করে দাও এই অবনীর সুখ উপকার
নারগিসেরই ফুলেল ঘুমে আর না থেকে আলোয় ভরো
মন আমাদের। চাই হেদায়াত; হেদায়াতের হও রূপকার।
০৪.
মোবারক শির হতে সরাও তোমার
ইয়ামানের চাদর-ঢাকা কাফন
তুমি এলে চোখের আগে আমার
হয় জীবনের সকাল আসার কারণ।
০৫.
ওগো নবী তোমার বিরহের যাতনায় দিনগুলো যেই
রাত হয়ে যায়। তখন তোমার রূপের ছোঁয়া নিতে এসে
দিবাকর ঠিক অস্ত যাবার আগেই আসে দৃষ্টি সীমায়
হৃদাকাশে লাগাতার সে উদয় হতে থাকে হেসে হেসে।
০৬.
পবিত্র সেই শরীর তোমার
আচ্ছাদিত মেষ্কাম্বরের আভরণে
মোবারক শির আবৃত যেনো
শুভ্র পাগড়ির দৃষ্টিকাড়া আবরণে।
০৭.
সুরভি মাখা পাগড়ি খানা
একটু ঝুলাও তোমার পূত শির ছেড়ে
বরকতি সেই ছায়া থেকে
হেদায়াতের আলোক মালা নেই কেড়ে।
০৮.
বিছিয়েছেন সারা জগৎ
তোমার মনের চাদর করে
সেই কারণে সকল জমিন
তোমার দেয়া চাদর ধরে
কদমবুচির অভিলাসে
এবং হাসে গৌরবে সে।
০৯.
তায়েফেরই প্রসিদ্ধ সেই রক্তমাখা
দু'টি জুতা আবার পায়ে দিয়ে
নতুন করে ডাকো এসে দ্বীনের পথে
তোমার কাছের স্বজন করে নিয়ে।
১০.
যেমন করে বাইরে যেতেন সবুজ গম্বুজ হতে
তেমন করেই আবার আসুন কাবা ঘরের পথে
বারান্দাতে তোমার আশিক তোমার পথে চলে
সেই সড়কে রাখুন কদম একটু সময় হলে
নাদান আমি পাক কদমের ধুলোয় চুমু খেতে
চাই আবেগে তোমার দিদার ভালোবাসায় পেতে।
১১.
অক্ষম আমার বিনয় ভরা এই আবেদন
বিবেচনা ছাড়াই তুমি একটু কবুল করো
দাও অনুরাগ ঘুচাই আমার মনের জ্বালা
আমি আছি খাঁটি প্রেমিক বিবেচনায় ধরো।
১২.
অপরাধের সাগর তলে ডুবে আছে
যদিও আমার মাথা-দেহ-প্রাণটা
তোমার পথে পিপাসার্ত শুষ্ক দু'ঠোঁট
নিয়ে তবুও লেপ্টে আছে জানটা।
১৩.
তুমি রহমত বারিধারা মুক্ত হাতের
খোলা দাতা (এই পৃথিবীর অবস্থানে)
পিপাসার্ত শুকনো দুটি চাতক ঠোঁটে
করুণাজল দাও না ঢেলে প্রেমের টানে।
১৪.
অনেক ভালো হতো মোদের হতাম সবাই ধন্য
যেতাম যদি তোমার কাছে খাদেম হবার জন্য
যেভাবে হোক পৌঁছুতে চাই দূর মদীনার দেশে
রওজা পাকের মাটি হতে সুরমা দিবো হেসে।
১৫.
আমার নবীর মসজিদেতে শোকর জানাই হেসে
কৃতজ্ঞতায় সিজদা করি নেই তুমি তাও এসে;
রওজা হতে আলোর কিরণ, সিজদাগুলো যতো
আমার প্রাণের দু:খবোধের পালক যদি হতো-
প্রেমের টানে যেতাম আমি হয়ে ব্যাকুল পাখি
রওজা পাকে থাকতো চেয়ে অবুঝ দুটি আঁখি।
১৬.
প্রিয় নবী ওগো আমার পবিত্র সেই রওজা তোমার
এবং আরো সবুজ গম্বুজ আমায় এতো দগ্ধ করে
কলজে যেন চালনি এখন প্রেম-বিরহীর ছিদ্র আধার
প্রিয় নবীর দিদার-আশা আমার ভেতর গোমরে মরে
অঝর ধারায় বৃষ্টি ঝরায় ভাগ্যলিপির চোখের মেঘ
রওজা পাকে মাতম করে বাড়াই মনে প্রেমের বেগ
১৭.
হেরেম শরীফ বারান্দাতে দিচ্ছি ঝাড়ু
স্বপ্ন আশা ভাগ্যে আমার অর্জিত হোক
কখনোবা চারিপাশে ঘাস কেটে যাই
দেখুক চেয়ে ফেরেশতা বা হাজারো লোক।
১৮.
তোমার প্রেমে অশ্রু ছেড়ে দুচোখ আমার দৃষ্টি হারা
নেই কামনা হৃদয় পুরে তোমার নূরের আলো ছাড়া
অন্ধ থাকাই; দিদার আশায় অশ্রু ফেলে করছি বরণ
বিরহী মন তোমায় পেয়ে করবে সুখের স্মৃতি বহন।
১৯.
কদম তোমার যেথায় ছিল ইচ্ছে করে
সেই মিম্বরে ভালোবাসায় ছুটে চলি
প্রেম ক্ষুধার্ত চোয়াল দুটি সেথায় ডলে
পিয়াস মিটাই এবং শান্ত হতে বলি।
২০.
যে মেহরাব আর মুসল্লাতে সালাত আদায় করতে তুমি
সেই ভূমিতেই তৃপ্তি ভরে নামাজ আদায় করবো চুমি
দুটি রাকাত সালাত আমার হোক না তোমার মুসল্লাতে
জায়নামাজে পা মুবারক থাকতো তোমার যেখানটাতে
সেই জাগাটা ভালবাসার রক্ত দিয়ে চাই ধুয়ে দেই
বিনিময়ে অনুরাগের নজরানাটা দেই তোমাকেই।
২১.
নবী তোমার মসজিদেরই মিম্বরেতে ঠাঁয় দাঁড়িয়ে সোজা হয়ে
দরখাস্ত পেশ করছি আমি সত্যবাদি সাক্ষি দু’জন পাশে লয়ে।
২২.
নবী তোমায় ভালবেসে বাড়ছে যখম
মনের ক্ষত; করছে ধারণ চুড়ান্ত রূপ
উদ্ভাসিত হচ্ছে মনের গোপন আশা
দু:খরা আজ জবাব-হারা অনন্ত চুপ।
২৩.
আমার দেহ নেই তা জানি ‘আল্লাহ তোমার ঘরে’
শুকরিয়া তাও করছি আমি জগৎ খোদার তরে;
কিন্তু জেনো দগ্ধ আমার আত্মা খানা ঠিকই
আছে তোমার ঠিকানাতে রওজা পাকের ঘরে।
২৪.
আমিত্ব আর দুরাত্মাদের জালে আমি
আটকে গেছি কঠিনভাবে
অক্ষম হয়ে আশায় আছি আমার দিকে
তোমার দয়ার দৃষ্টি যাবে।
২৫.
তোমার দয়ার দৃষ্টি যদি
না পাই আমি নিরবধি
কিংবা তোমার সাহায্যটা
আমায় ছেড়ে লাগায় হাটা
অক্ষমতা আসবে কাজে
পঙ্গু হয়ে মরবো লাজে।
২৬.
প্রতিদিনই নাশুকরিয়া অহংকারে
বঞ্চিত রই সরল পথের অলংকারে
দয়া করুন প্রভুর কাছে দুয়া করে
ক্ষমা দিতে আমাদেরে মরার পরে।
২৭.
প্রথম দুয়া করো নবী আল্লাহ যেন
নিখাঁদ ঈমান দেন সবারই অন্তরে
আকাঈদের প্রকাশ যেন করতে পারি
সারম্বরে এই জীবনের বন্দরে।
শিশাঢালা প্রচীর হয়ে অটল থাকার
দাওগো দুয়া খোদার অধম বান্দারে
দ্বীনের পথে পূর্ণরূপে থাকার সাহস
আমার যেন না যায় কভু আন্ধারে।
২৮.
যখন হবে কিয়ামতের বিভিষিকার পরিস্থিতি
রাসুল আমার করো দুয়া দুহাত তুলে
বিচার দিনের মালিক যেনো দোযখ না দেন
ইজ্জত আমার রক্ষা করেন গুনাহ ভুলে।
২৯.
দৃষ্টি মোদের অন্ধ হলো দেখিনা তো অপরাধ আর পাপগুলোকে
অদেখা সব পাপের বোঝা মার্জনা হোক করছি যতো এই ভূলোকে
ক্ষমার পরে আল্লাহ যেনো শাফায়াতের অনুমতি তোমাকে দেন
কারণ সেদিন সুপারিশের ক্ষমতাটা জানি কেবল তিনিই দেবেন।
৩০.
আমাদেরই অপরাধে নবী তোমার লজ্জাতে শির না হোক নত
নত মাথার কারো মতো( নিজের বাঁচার) কামনাতে না হও রত
তোমার কাছে করছি দাবী হাশর দিনে সহায় হারা মোদের জন্য
রবের কাছে ইয়া উম্মাতি বলে তুমি আরজু জানাও শত শত।
৩১.
রাসুল তোমার দুয়া পেলে আশা আছে
পাপীর মনে; আগলে থেকে দয়ার ডানায়
মুক্তি মিলে যেতেও পারে বান্দা নেকের
সাথে আমার গুনা’য় ডুবা জামি’র খাতায়।
উৎসর্গ:
ব্লগার নস্টালজিক
২৯ শে জুলাই, ২০১৩ রাত ১:২৩
সুপান্থ সুরাহী বলেছেন:
ধন্যবাদ দুর্জয়...
এই বিশ্বাসটাই আমাদের সম্বল...
২| ২৯ শে জুলাই, ২০১৩ রাত ১:০১
আশরাফুল ইসলাম দূর্জয় বলেছেন:
দারুন।
পরিশ্রমী পোস্টের জন্য ধন্যবাদ।
২৯ শে জুলাই, ২০১৩ রাত ১:৩৩
সুপান্থ সুরাহী বলেছেন:
আবার আসায় আবারো ধন্যবাদ...
ভাল থেকো দুর্জয়...
জীবনের গতি হোক দুর্বার... সুখময়...
৩| ২৯ শে জুলাই, ২০১৩ রাত ১:০৬
ওঁ বলেছেন: ২য় ভাল লাগার
দারুন পোষ্ট
২৯ শে জুলাই, ২০১৩ রাত ১:৪০
সুপান্থ সুরাহী বলেছেন:
ধন্যবাদ
সুখময় হোক আপনার আগামী...
৪| ২৯ শে জুলাই, ২০১৩ রাত ১:৩০
আহমেদ আলাউদ্দিন বলেছেন:
এই পোষ্ট শোকাসে না থাকলে গুনাহ হবে! নাইস ওয়ার্ক কবি।
যদিও ইংরেজী ভার্সনটা পড়ার ইচ্ছে থেকে গেলো, যদি পারেন তবে ইংরেজী ভার্সনটা এখানে দিয়ে দিয়েন।
২৯ শে জুলাই, ২০১৩ রাত ১:৪৯
সুপান্থ সুরাহী বলেছেন:
ধন্যবাদ কবি।
ইংরেজি ভার্সনটা আমিও খুঁজতে ছিলাম... পাইনি এখনো...
তাই সেই বাচ্চাকালের পড়া ফারসি আর জামিনদারের সাহসে করে ফেল্লাম অনুবাদ...
৫| ২৯ শে জুলাই, ২০১৩ রাত ১:৩২
বংশী নদীর পাড়ে বলেছেন: ধন্যবাদ দিয়ে ছোট করবো না। তবে আপনারা যে কাজটি করেছেন এটা একটা মহত কাজ এটা পরিষ্কার। অবশ্যই ভাল একটা উদ্যোগ। ভাই, আপনারা যদি পারেন মাওলানা জালালউদ্দিন রুমির বিখ্যাত গ্রন্থ মসনভি শরীফ থেকে কিছু অনুবাদ করতে পারেন কিনা দেখবেন। আর আপনাদের জানা মতে মসনভির কোনো বাংলা অনুবাদ আছে কিনা সেটাও জানাবেন।
আল্লাহ আপনাদের এই মহত উদ্যোগকে সাফল্য মন্ডিত করুন। আমিন।
২৯ শে জুলাই, ২০১৩ রাত ২:০৬
সুপান্থ সুরাহী বলেছেন:
ধন্যবাদ নিন বংশী..............
জালাল উদ্দীন রুমীর মসনবীর বাংলা পাবেন এদাদিয়া লাইব্রেরী ঢাকাতে।
চেষ্টা করবো মসনবী থেকে অনুবাদ করতে...
ভাল থাকুন সবসময়...
৬| ২৯ শে জুলাই, ২০১৩ রাত ২:০৫
মুর্দা ফকির বলেছেন: খুব ভাল হয়েছে । বোঝা যাচ্ছে অনেক কষ্ট করছেন ।ধইন্নবাদ
২৯ শে জুলাই, ২০১৩ রাত ২:২১
সুপান্থ সুরাহী বলেছেন:
সব কষ্ট পানি হয়ে যায়। পাঠকের ভাললাগা পেলে...
ধন্যবাদ ভাল থাকবেন সবসময়...
৭| ২৯ শে জুলাই, ২০১৩ রাত ২:৫০
রোকন রাইয়ান বলেছেন: অনেক দিন পর লগিন হলাম, কেবলমাত্র সুপান্থ ভায়ের দুর্দান্ত একখানা কাজের কমেন্ট দেয়ার জন্য....
কি বলব, ধন্যবাদ জানানোর ভাষা নাই...
২৯ শে জুলাই, ২০১৩ ভোর ৪:০৮
সুপান্থ সুরাহী বলেছেন:
ধন্যবাদ...
আপনাকে দেখল ভাল লাগে...
৮| ২৯ শে জুলাই, ২০১৩ রাত ৩:৫১
প্রোফেসর শঙ্কু বলেছেন: প্রিয়তে।
২৯ শে জুলাই, ২০১৩ দুপুর ২:২৭
সুপান্থ সুরাহী বলেছেন:
অনেক ধন্যবাদ...
ভাল লাগছে আপনাদের কম্প্লিমেন্ট...
শুভ দুপুর...
৯| ২৯ শে জুলাই, ২০১৩ ভোর ৪:১১
স্নিগ্ধ শোভন বলেছেন:
দারুণ কাজ করেছেন কবি।
এই প্রচেষ্টার সাথে জড়িত সকলের প্রতি কৃতজ্ঞতা।
পোষ্ট প্রিয়তে +++++++
অনেক অনেক ভাললাগা।
২৯ শে জুলাই, ২০১৩ বিকাল ৩:০০
সুপান্থ সুরাহী বলেছেন:
ধন্যবাদ কবি!
নিজেকে খুবই ভাগ্যবান ভাবছি কাজটা শেষ করে...
ভাল থাকবেন সবসময়...
১০| ২৯ শে জুলাই, ২০১৩ ভোর ৪:২৬
স্নিগ্ধ শোভন বলেছেন:
দারুণ পোষ্ট কবি ।
এর সাথে জড়িত সকলের প্রতি কৃতজ্ঞতা ।
পোষ্ট প্রিয়তে+++
অনেক অনেক ভাললাগা।
(২য় বার এসে কমেন্ট করলাম।। প্রথমটা হাওয়া হয়ে গেল)
২৯ শে জুলাই, ২০১৩ বিকাল ৩:১৫
সুপান্থ সুরাহী বলেছেন:
কত কমেন্ট যে হাওয়া হইতাছে এই পোস্ট থেকে...!
জানিনা সামুর কী হইছে?
আমি কোন পরিশ্রমী পোস্ট দিলেই ঘটে এমন ঘটনা। কিছু দিন আগে এক পোস্ট দিলাম... কিছুক্ষণ পর থেকে লগিন হাওয়া...
আজকে পোস্ট দিলাম ... দেখায় অমুক আপনের পোস্টে কমেন্ট করছে...
পোস্ট খুইল্যা দেখি কমেন্ট হাওয়া...
এখন আবার দেখাইতাছে সার্ভার ব্যস্ত...
১১| ২৯ শে জুলাই, ২০১৩ সকাল ৯:৩৫
অদৃশ্য বলেছেন:
সুপান্থ
সত্যই কাজ হয়েছে দূর্দান্ত...
এই সাহস করে করে ফেলাটাই সামনে আপনাকে আরও অনেক সাহস যোগাবে... শুভেচ্ছা
এমন সাহস করে কষ্ট করে যে লিখাটি লিখলেন তা খুব দ্রুত শেষ করতে চাই না... আজ ঘটনাগুলো পড়লমা আর সাথে ৩টি অনুবাদ পড়লাম... আস্তে আস্তে পড়ি, স্বাদ নিতে চাই...
শুভকামনা...
২৯ শে জুলাই, ২০১৩ বিকাল ৫:৪৪
সুপান্থ সুরাহী বলেছেন:
ধন্যবাদ...
আসলেই কাজটা করতে ভয় ভয় লাগছিল। যে কতটা করতে পারবো!
আপনানাদের ইতিবাচক কমেন্টের কারণে এখন আনেক ভাল লাগছে।
ভাল থাকবেন সবসময়...
প্রিয় মানুষ বাকী ভাই...
১২| ২৯ শে জুলাই, ২০১৩ সকাল ৯:৩৭
মাসুম আহমদ ১৪ বলেছেন: ভাল পোস্ট ++
২৯ শে জুলাই, ২০১৩ সন্ধ্যা ৬:১৯
সুপান্থ সুরাহী বলেছেন:
মাসুম ভাইর এই নিয়মিত সঙ্গে থাকাটা ভাল লাগে...
ধন্যবাদ...
ভাল থাকবেন সবসময়...
১৩| ২৯ শে জুলাই, ২০১৩ সকাল ৯:৪৫
আরজু পনি বলেছেন:
দারুণ কাজ ...!
কাগুজে বই আকারে কি প্রকাশ পাবে?
++++++
২৯ শে জুলাই, ২০১৩ সন্ধ্যা ৬:৪৪
সুপান্থ সুরাহী বলেছেন:
ধন্যবাদ...
আপু!
কাগুজে বই হতে পারে! আপনার প্রশ্নের পর ইচ্ছাটা আরো জেগে ওঠছে...
দুয়া করবেন...
১৪| ২৯ শে জুলাই, ২০১৩ সকাল ১০:৪৭
শরৎ চৌধুরী বলেছেন: খুব ভালো পোষ্ট।+।
২৯ শে জুলাই, ২০১৩ রাত ১১:০৯
সুপান্থ সুরাহী বলেছেন:
ধন্যবাদ...
আপনি বললেন ভাল পোস্ট... বাট নির্বাচিত পাতায় যায়নি...
তবুও চলুক...
১৫| ২৯ শে জুলাই, ২০১৩ দুপুর ১২:০৬
সায়েম মুন বলেছেন: অনেক কষ্টসাধ্য পোস্ট। আমার কাছে অনেক ভাল লেগেছে।
২৯ শে জুলাই, ২০১৩ রাত ১১:৩২
সুপান্থ সুরাহী বলেছেন:
আপনাকে মুবারকবাদ...
ভাল থাকবেন সবসময়...
১৬| ২৯ শে জুলাই, ২০১৩ দুপুর ১২:২২
কান্ডারি অথর্ব বলেছেন:
প্রিয়তে ++++++++++
২৯ শে জুলাই, ২০১৩ রাত ১১:৪২
সুপান্থ সুরাহী বলেছেন:
বিশেষ ধন্যবাদ...
প্রিয় মানুষের তালিকায় প্রথমেই থাকুন প্রিয় নবী (স.)
শুভকামনা...
১৭| ২৯ শে জুলাই, ২০১৩ দুপুর ১২:২২
হাসান মাহবুব বলেছেন: কাহিনীটা চমকপ্রদ। কবিতার অনুবাদও খুব ভালো হয়েছে। আপনি কি মূল আরবী থেকে অনুবাদ করেছেন?
২৯ শে জুলাই, ২০১৩ রাত ১১:৪৭
সুপান্থ সুরাহী বলেছেন:
ধন্যবাদ হামা।
কবিতার মূল ভাষা ফারসি। আমি ফারসি থেকে অনুবাদ করেছি।
আমাকে হেল্প করেছেন জামিনদার।
১৮| ২৯ শে জুলাই, ২০১৩ বিকাল ৩:৪৮
অপর্ণা মম্ময় বলেছেন: কবি আব্দুর রহমান ইবনে আহমদ মোল্লা জামীর ভালবাসা আর অনুরাগের কাহিনীটা ভালো লাগলো বেশ।
অনুবাদ গুলো সবটা পড়িনি। যে কয়টা পড়েছি , ভালো লেগেছে।
সাধুবাদ রইলো !
৩০ শে জুলাই, ২০১৩ রাত ১২:২২
সুপান্থ সুরাহী বলেছেন:
ধন্যবাদ...
ভাললাগায় কৃতজ্ঞতা...
ভাল থাকবেন সবসময়...
১৯| ২৯ শে জুলাই, ২০১৩ বিকাল ৩:৫৫
নস্টালজিক বলেছেন: সুপান্থ, কবিতা খুব ভালো হইসে!
প্রথম কয়েকটা পড়লাম! প্রিয়তে থাকলো, পরে সময় করে সবগুলো পরবো ইনশাআল্লাহ!
ছন্দের গাথুনি আর শব্দচয়নের সৌন্দর্যে কবিতাগুলো পড়লে অদ্ভুত ভালো লাগা অনুভূত হয়! প্রিয় নবীজী (সাঃ)- র ভালোবাসায় এত সুন্দর ছন্দে কথায় লেখাগুলো পড়তে সবারই ভালো লাগার কথা!
আশা করছি সবার ভালো লাগবে!
চমৎকার একটা কাজ করসো!
জামিনদার-কে আবারও ধন্যবাদ জানাই। এত সুন্দর একটা উদ্যোগ এর জন্য!
বই আকারে প্রকাশ পেলে ভালো হবে!
শুভেচ্ছা নিরন্তর, সুপান্থ!
আল্লাহপাক রাব্বুল আলামিন আমাদের সবার অন্তর প্রিয় নবীজী(সাঃ)-র জন্য ভালোবাসায় পরিপূর্ন করে দিন।
৩০ শে জুলাই, ২০১৩ সকাল ১০:০৯
সুপান্থ সুরাহী বলেছেন:
আপনার প্রতি কৃতজ্ঞতা...
ভাল লাগল আবারও আপনার মনভাল করা একটা কম্প্লিমেন্ট পেয়ে...
সত্যিই জামিনদারেই প্রাপ্য এই কাজের সবটুকো কৃতিত্ব।
সবার ভাল লাগলে স্বার্থক আমাদের প্ররিশ্রম আর আপনার উৎসাহ।
বই আকারে প্রকাশের আগে আরো একটু রিভিশন করতে হবে। তবে স্বপ্ন আছে। ইচ্ছাও আছে। দেখি আল্লাহর রহমত হয়ে যাবে একদিন....
সবশেষে কথা একটাই...
আল্লাহপাক রাব্বুল আলামিন আমাদের সবার অন্তর প্রিয় নবীজী(সাঃ)-র জন্য ভালোবাসায় পরিপূর্ন করে দিন।
২০| ২৯ শে জুলাই, ২০১৩ বিকাল ৪:৩৯
বোকামানুষ বলেছেন: আমিত্ব আর দুরাত্মাদের জালে আমি
আটকে গেছি কঠিনভাবে
অক্ষম হয়ে আশায় আছি আমার দিকে
তোমার দয়ার দৃষ্টি যাবে
অনেক ভাল একটা কাজ করেছেন অনেক ধন্যবাদ
৩০ শে জুলাই, ২০১৩ রাত ১১:৫৭
সুপান্থ সুরাহী বলেছেন:
ধন্যবাদ আপনাকেও...
ভাল থাকুন সবসময়...
আল্লাহপাক রাব্বুল আলামিন আমাদের সবার অন্তর প্রিয় নবীজী(সাঃ)-র জন্য ভালোবাসায় পরিপূর্ন করে দিন।
২১| ৩০ শে জুলাই, ২০১৩ সকাল ৭:৩০
বন্ধু তুহিন প্রাঙ্গনেমোর বলেছেন: প্রচেস্টার সাথে একাত্ম...কবিতা গুলো ভালো লাগলো,.. রসুল, খোদা নিয়ে অনুবাদ কবিতা অনকে দিন পর পড়লাম... আর রানা ভাই, জামিনদার আর আপনাকে অশেষ ধন্যবাদ... প্রথম ৬টা পড়লাম বাদ বাকি গুলো পড়বো একটু একটু করে.. ভালো জিনিস শেষ করে ফেললে মজাটা শেষ হয়ে যায়...
৩১ শে জুলাই, ২০১৩ রাত ১২:৫১
সুপান্থ সুরাহী বলেছেন:
আপনার কমপ্লিমেন্টটা আমাকে আপ্লুত করেছে। ভাল লাগল আপনার আগমন।
ধন্যবাদ নিন। ভাল থাকুন সবসময়।
আল্লাহপাক রাব্বুল আলামিন আমাদের সবার অন্তর প্রিয় নবীজী(সাঃ)-র জন্য ভালোবাসায় পরিপূর্ন করে দিন।
২২| ৩০ শে জুলাই, ২০১৩ রাত ১১:৪৩
রাইসুল নয়ন বলেছেন:
আপনার পোষ্টের যোগ্য প্রশংসা সকলেই করেছে!!
আমি শুধু বলতে চাই,শ্রদ্ধেয় এ কবিকে আমি শুধু নামেই চিনতাম!
নিজের মূর্খতার জন্য কখনও তার লেখা পড়া হয়ে ওঠেনি আমার,
কিন্তু বিনা পরিশ্রমে আজ আমার যে সৌভাগ্য হল তার জন্য আপনি, ব্লগার জামিনদার এবং শ্রদ্ধেয় রানা ভাইকে সালাম জানাই।
শুভেচ্ছা রইলো।
৩১ শে জুলাই, ২০১৩ রাত ১:০৫
সুপান্থ সুরাহী বলেছেন:
ধন্যবাদ...
এই ভালবাসা আমাদের নাজাতের উসিলা হোক...
ভাল থাকবেন সবসময়...
২৩| ৩১ শে জুলাই, ২০১৩ রাত ১২:২৭
সেলিম আনোয়ার বলেছেন: তথ্যকহুল পোস্টে ভাল লাগা +++++
০১ লা আগস্ট, ২০১৩ রাত ১২:৪৮
সুপান্থ সুরাহী বলেছেন:
কবি!
এই পোস্টটি 'তথ্যকহুল' তো নয়ই এমনকি তথ্যবহুলও নয়। এটা একটা অনুবাদ কবিতার পোস্ট। এখানে কবি সম্পর্কে যথসামান্য আলোচনা করা হয়েছে... :``>>
২৪| ৩১ শে জুলাই, ২০১৩ রাত ২:০০
বোকামন বলেছেন:
আস সালামু আলাইকুম
০১ লা আগস্ট, ২০১৩ রাত ১২:১৫
সুপান্থ সুরাহী বলেছেন:
ওয়াআলাই কুমুসসালাম...
২৫| ৩১ শে জুলাই, ২০১৩ দুপুর ২:৪৯
মামুন রশিদ বলেছেন: দারুণ কাজ!
আপনার মাধ্যমে মোল্লা জামী পাঠ । মুল ফারসী থেকে অনুবাদ হওয়ায় কবিতার ভাব অনেকটাই অবিকৃত এবং মুল কবিতার কাছাকাছি হওয়ার কথা ।
অনুবাদ পড়ে ভালো লেগেছে । শুভকামনা ।
+++
০১ লা আগস্ট, ২০১৩ রাত ২:২১
সুপান্থ সুরাহী বলেছেন:
ধন্যবাদ...
শুভ সেহরি...
২৬| ০১ লা আগস্ট, ২০১৩ সকাল ৯:২৭
অদৃশ্য বলেছেন:
প্রিয় সুপান্থ
২১ পর্যন্ত পাঠ করে হয়েছে... অত্যন্ত সুস্বাদু হয়েছে... পাঠেই বুঝা যাচ্ছে আপনার অনুবাদের এই চেষ্টা স্বার্থক... আসলেও খুবই চমৎকার ও সুন্দর হয়েছে অনুবাদ... পাঠে তৃপ্তি পাচ্ছি...
আরও কয়েকটা থাকলো... পড়ছি আরাম করেই
শুভকামনা...
০৩ রা আগস্ট, ২০১৩ রাত ১:৩১
সুপান্থ সুরাহী বলেছেন:
ধন্যবাদ সাথে থাকার জন্য...
ভাল থাকুন সবসময়...
২৭| ০২ রা আগস্ট, ২০১৩ ভোর ৪:৪৭
শ।মসীর বলেছেন: নবী তোমার মসজিদেরই মিম্বরেতে ঠাঁয় দাঁড়িয়ে সোজা হয়ে
দরখাস্ত পেশ করছি আমি সত্যবাদি সাক্ষি দু’জন পাশে লয়ে।
০৩ রা আগস্ট, ২০১৩ রাত ১:৩৭
সুপান্থ সুরাহী বলেছেন:
ধন্যবাদ
শুভকামনা সবসময়...
২৮| ০৩ রা আগস্ট, ২০১৩ দুপুর ১২:৫৯
রেজোওয়ানা বলেছেন: ফরাসি থেকে অনুবাদ করেছেন!
কেউ ফার্সি জানে এটা শুনলে আমার অনেক হিংসা হয়, কিছুদিন ফার্সি আর সংস্কৃত শেখার চেষ্টা করে হাল ছেড়ে দিয়েছিলাম
অনুবাদ চমৎকার হয়েছে, পড়তে ভাল লেগেছে ....
০৪ ঠা আগস্ট, ২০১৩ রাত ১:৪৪
সুপান্থ সুরাহী বলেছেন:
হ্যাঁ আপা মূল ফারসী থেকেই...
হিংসার কিছু নাই...
আমরা ছোট বেলায় ফাসি শেখার সময় একটা কোট শিখেছিলাম...
''জবানে ফারসি শিরিনতর আসত্, লেকিন খাইলে দেশোয়ার আসত্।''
মানে হলো 'ফারসি ভাষা খুবই মিষ্টি বাট কঠিনও সমান্তরাল'।
ধন্যবাদ পাঠ ও কমেন্টের জন্য...
২৯| ০৩ রা আগস্ট, ২০১৩ দুপুর ১:১৮
অনাহূত বলেছেন: সত্যি প্রশংসনীয় কাজ করেছেন। ফারসি ভাষা শিখার ইচ্ছে। এ সাহিত্যের স্বাদ নিতে চাই নিজের মতো করে। ++
০৪ ঠা আগস্ট, ২০১৩ রাত ১:৫৪
সুপান্থ সুরাহী বলেছেন:
ধন্যবাদ...
চেষ্টা আর আগ্রহ থাকলে সবই সম্ভব...
চলুক ট্রাই টু লার্ন ফারসী...
৩০| ০৪ ঠা আগস্ট, ২০১৩ রাত ১:২৪
জুলিয়ান সিদ্দিকী বলেছেন: আগে যখন এ পোস্টে এসেছিলাম, আমার যতটা মনে আছে তখন অন্তঃমিলের ব্যাপারটা ছিল না। এখন ব্যাপারটার প্রতি শ্রম দিয়েছেন দেখতে পাচ্ছি।
এবার ধন্যবাদ জানাই পরীশ্রমের জন্যে।
(কিন্তু অন্ত্যানুপ্রাসের ব্যাপারটা আপনাকে কিছুতেই বলি নাই। জানলেন কী করে?)
০৪ ঠা আগস্ট, ২০১৩ রাত ১:৫৮
সুপান্থ সুরাহী বলেছেন:
ভাইজান... আমার মনে হয় আপনি জামিনদারের গদ্যানুবাদের পোস্টটি দেখেছেন...
আমার এই পোস্টটা শুরু থেকেই অন্তমিল ছিল... এটা পোস্ট করার পর টাইপো ছাড়া আর কোন এডিট করিনি।
আপনার ধন্যবাদ পেয়ে ভাল লাগছে...
(কিন্তু অন্ত্যানুপ্রাসের ব্যাপারটা আপনাকে কিছুতেই বলি নাই। জানলেন কী করে?)
এইটা বুঝতে পারিনি... একটু ক্লিয়ার করলে ভালো হতো...
শুভ সাহরি...
৩১| ০৪ ঠা আগস্ট, ২০১৩ রাত ২:০৯
জুলিয়ান সিদ্দিকী বলেছেন: এইটাই তো বললাম, যে লাইনের শেষের মিলগুলো শুরুতেই ছিলো? অথচ আমার মনে হচ্ছে না থাকার কারণেই কমেন্ট করি নাই। অভিযোগটা মনে মনে ছিল। তাই কথাটা বললাম।
০৪ ঠা আগস্ট, ২০১৩ রাত ২:৪৮
সুপান্থ সুরাহী বলেছেন:
এইবার বুঝতে পারলাম...
ধন্যবাদ...
আমি আছি আপনিও সাথেই থাকুন...
৩২| ০৫ ই আগস্ট, ২০১৩ সকাল ১১:৪৬
শাহেদ খান বলেছেন: অসাধারণ একটা কাজ করেছেন, সুপান্থ ভাই ! আমি এতদিন পরে দেখলাম ! আফসোস !
নজরুলের কাব্যানুবাদে খৈয়াম আর হাফিজ পড়ে মুগ্ধ হয়েছিলাম, এখন আপনার অনুবাদে জামী !
পোস্ট অবশ্যই প্রিয়তে !
অনেক অনেক শুভেচ্ছা, সবসময়ের জন্য !
১০ ই আগস্ট, ২০১৩ দুপুর ১২:৪১
সুপান্থ সুরাহী বলেছেন:
দেরিতে হলেও তুমি দেখসো...
সেটাই অনেক...
ধন্যবাদ ...
সেই সাথে ঈদুল ফিতরের শুভেচ্ছা...
৩৩| ০৮ ই আগস্ট, ২০১৩ দুপুর ২:১৫
ইমরাজ কবির মুন বলেছেন:
চমৎকার, খুব চমৎকার হৈসে ||
১০ ই আগস্ট, ২০১৩ দুপুর ১:০১
সুপান্থ সুরাহী বলেছেন:
আপনাকে অনেক ধন্যবাদ...
শুভকামনা সবসময়...
রইল ঈদের শুভেচ্ছাও....
৩৪| ১৪ ই আগস্ট, ২০১৩ দুপুর ১:৪৩
নেক্সাস বলেছেন: দারুণ এবং প্রিয়তে
১৪ ই আগস্ট, ২০১৩ দুপুর ২:২৪
সুপান্থ সুরাহী বলেছেন:
অনেক ধন্যবাদ...
প্রিয় কবি...
দ্রুতই আরোগ্য লাভ করুন এই প্রার্থনা অহর্ণিশ...
৩৫| ১৫ ই আগস্ট, ২০১৩ দুপুর ১:২০
জুন বলেছেন: সুপান্থ আমি যতবার এটা সাম্প্রতিক মন্তব্যের ঘরে দেখেছি ততবার ভেবেছি এটা জামিন্দার ভাইয়ের পোষ্টটা বুঝি। যাতে আমি এক নাতিদীর্ঘ মন্তব্য করেছিলাম।
অসাধারণ অনুবাদ করেছো সুপান্থ আমার বলার কিছু নেই শুধু সাথে নিয়ে যাওয়া ছাড়া। ওয়ার্ডে কপি করে রাখলাম যাতে তুমি কখনো চলে গেলেও পোষ্টটা না হারিয়ে যায়।
+
নবী তোমার মসজিদেরই মিম্বরেতে ঠাঁয় দাঁড়িয়ে সোজা হয়ে
দরখাস্ত পেশ করছি আমি সত্যবাদি সাক্ষি দু’জন পাশে লয়ে।
১৫ ই আগস্ট, ২০১৩ বিকাল ৩:২৮
সুপান্থ সুরাহী বলেছেন:
আপু আপনার এই কমেন্ট আমার জন্য একটি বিরাট পাওনা।
আর হ্যাঁ এই পোস্টের জন্য সবটুকো কৃতজ্ঞতার জামিনদারের...
আর দুয়া করবেন যেন কখনও চলে যেতে না হয়...
ভাল থাকুন সবসময়...
৩৬| ১৫ ই আগস্ট, ২০১৩ বিকাল ৫:১৭
সকাল রয় বলেছেন:
মোহচ্ছন্ন!
পড়ছি তো পড়ছিই
১৫ ই আগস্ট, ২০১৩ রাত ১০:১৩
সুপান্থ সুরাহী বলেছেন:
আপনাকে দেখে এবং আপনার কমেন্ট পেয়ে ভাল লাগছে...
কেমন ছিলেন...?
৩৭| ১৮ ই আগস্ট, ২০১৩ ভোর ৪:২৪
শোশমিতা বলেছেন: চমৎকার অনুবাদ + +
কেমন আছেন ভাইয়া? আপনার বাবু কেমন আছে? বাবুর জন্য অনেক অনেক দোয়া আর ভালবাসা রইল।
২২ শে আগস্ট, ২০১৩ রাত ১২:৫৮
সুপান্থ সুরাহী বলেছেন:
ধন্যবাদ
সবকিছুই আছে ঠিকঠাক...
ভাল থাকুন আপা সবসময়...
৩৮| ৩০ শে আগস্ট, ২০১৩ বিকাল ৫:১৪
সোনালী ডানার চিল বলেছেন:
খুবই চমৎকার একটি পোষ্ট!!
দারুন তর্জমা হয়েছে।
আপনাকে থ্যাংকস্ জানাতেই হয় শ্রমসাধ্য পোষ্টটির জন্যে
আর অবশ্যই প্রিয়তে নিলাম.............
০২ রা সেপ্টেম্বর, ২০১৩ রাত ৯:২০
সুপান্থ সুরাহী বলেছেন:
অনেক ধন্যবাদ... আপনাকে। দোয়া করবেন যেন রাসুল প্রেমের নজরানা দিতে পারি আজীবন...
৩৯| ০২ রা সেপ্টেম্বর, ২০১৩ সন্ধ্যা ৭:২৫
কাল্পনিক_ভালোবাসা বলেছেন: দারুন এবং দূর্দান্ত একটা পোষ্ট!!!!! প্রিয়তে নিলাম।
০২ রা সেপ্টেম্বর, ২০১৩ রাত ৯:২৪
সুপান্থ সুরাহী বলেছেন:
ধন্যবাদ প্রিয় ব্লগার...
আপনার উপস্থিতি সবসময়ের জন্য আনন্দদায়ক...
৪০| ০৩ রা সেপ্টেম্বর, ২০১৩ বিকাল ৫:০৬
কামরুল হাসান জনি বলেছেন: চমৎকার কাজ করেছেন। অনেক প্রশংশনীয় পোষ্ট।
সবসময় কাজে লাগবে বলে প্রিয়তে রাখলাম।
ধন্যবাদ।
০৩ রা সেপ্টেম্বর, ২০১৩ সন্ধ্যা ৬:৫৯
সুপান্থ সুরাহী বলেছেন:
অনেক ধন্যবাদ...
আপনার কাব্যসখ জেগে থাকুক আজীবন.........
৪১| ১০ ই সেপ্টেম্বর, ২০১৩ রাত ১০:৪৯
সামুর মুসা বলেছেন:
এক কথায় আনপেরালাল...
প্রিয়তে...
৪২| ৩০ শে অক্টোবর, ২০১৩ রাত ৮:১৪
সুপান্থ সুরাহী বলেছেন:
ধন্যবাদ...
৪৩| ০৮ ই নভেম্বর, ২০১৩ রাত ৯:১০
এ.টি.এম.মোস্তফা কামাল বলেছেন: প্রিয়তে রাখলাম। ইংরেজী ভারসনের একটা লিঙ্ক দিলাম-
http://www.chishti.ru/jami.htm
৩০ শে নভেম্বর, ২০১৩ সন্ধ্যা ৭:৫৫
সুপান্থ সুরাহী বলেছেন:
প্রিয় কবি আপনাকে বিশেষ ধন্যবাদ...
৪৪| ০৯ ই জুলাই, ২০১৪ সন্ধ্যা ৬:৩৩
দুরন্ত কাজী বলেছেন: অনেক পরিশ্রম করে পড়লাম। পরিশ্রমের চেয়ে বেশি উপকৃত হলাম।
৩১ শে আগস্ট, ২০১৪ বিকাল ৩:৫০
সুপান্থ সুরাহী বলেছেন: অনেক দিন পর সামুতে ঢুকে তোমার কমেন্টটা দেখে কেন যেন মনটাই ভালো হয়ে গেল। ধন্যবাদ আন্তরিক।
©somewhere in net ltd.
১| ২৯ শে জুলাই, ২০১৩ রাত ১২:৫৭
আশরাফুল ইসলাম দূর্জয় বলেছেন:
প্রথম প্লাস।
চোখ বুলিয়েই মনে হলো দারুন কিছু পাচ্ছি।
এবার পড়ি।