নির্বাচিত পোস্ট | লগইন | রেজিস্ট্রেশন করুন | রিফ্রেস

ইল্লু

সকল পোস্টঃ

Paulo Coelho এর adultery (পরকীয়া)

১৪ ই জুন, ২০২২ রাত ১:৫৩

(৭)

খাবার একটুকুও ছুঁয়ে দেখেনি আমার স্বামী,অজানা একজন কেউ পাশে বসেছিল যেন,
মনের কথাগুলো বলে অবশ্য বিরাট একটা বোঝা নেমে গেছে।রহস্য ফাঁস হয়ে গেছে,মদের আমেজে তখন আমি নতুন কেউ,একা নই আমি,জেকব কোনিগ...

মন্তব্য২ টি রেটিং+১

Paulo Coelho এর adultery (পরকীয়া)

০৭ ই জুন, ২০২২ রাত ২:১৯

(৬)

বেশ উদ্দীপ্ত ছিল মনটা আজকে,ভাবছিলাম জীবনের সেই সময়ের কথা,যা সবাই একসময় পার হয় স্বপ্ন খোঁজার আশায়।স্কুলের শেষ দিনটা-চারপাশে অনুষ্ঠানের হৈহুল্লোড়,কথায় কথায় অযথাই হাসছিল সবাই,তবে চলে যাওয়ার,সময় কারও চোখ শুকনো ছিল...

মন্তব্য৬ টি রেটিং+০

Paulo Coelho এর adultery (পরকীয়া)

২৩ শে মে, ২০২২ রাত ৩:২৩

(৫)


একটা বয়স পেরোলেই,সবাই আত্মবিশ্বাস,নিশ্চয়তার একটা মুখোস পরে,সময়ে সেই মুখোস পরা মুখটাই হয়-আমাদের আসল চেহারা।ছোট বেলায় যখন কাঁদতাম,ছুটে আসতো কেউ না কেউ সান্তনার কথা বলতে বলতে,জীবনের নানান স্তর পার হয়ে এটুকু...

মন্তব্য৪ টি রেটিং+০

Paulo Coelho এর Adultery (পরকীয়া)

১৪ ই মে, ২০২২ রাত ১২:১৮

(৪)

“তোমার মনে আছে কিনা জানি না,স্কুলে সবাই ভাবতো জীবনে,আমি বিরাট কিছু একটা করবো,বড় কিছু একটা হবো।আর আমিও কেন জানি সবসময় চেষ্টা করে গেছি,মানুষের কথাগুলোকে সত্যি প্রমান করার জন্যে।বন্ধুবান্ধবদের সঙ্গ,সন্ধ্যার হৈ...

মন্তব্য৮ টি রেটিং+০

Paulo Coelho এর Adultery (পরকীয়া)

০৬ ই মে, ২০২২ রাত ২:৫৪

(৩)

কিছু বলার ছিল না আমার।আনন্দটা তো শুধু জেকবের,যৌন অনুভুতির চরমে পৌছে সে তখন স্বর্গ আনন্দে,সেখানে আমি শুধু এক পরিদর্শক।

পাপবোধ না,বরং মানুষের চোখে পড়ার ভঁয়েই কিছুটা কাঁতর হয়ে ছিলাম।অফিস...

মন্তব্য২ টি রেটিং+০

Paulo Coelho এর Adultery(পরকীয়া)

২৬ শে এপ্রিল, ২০২২ রাত ১:৪৭

(২)
এটা অবিশ্বাস্য নিশ্চয়?এটাও কি সম্ভব,সারা পৃথিবীর পুরুষদের মধ্যে আমি এমন একজন বিয়ে করলাম,যে একমাত্র নিষ্কলুষ মানুষ।মদ খেয়ে মাতাল হয় না,বন্ধুবান্ধবদের সাথে সময় কাটিয়ে রাতে না ফেরার কথা ভাবে না,সংসার,বাড়ীঘর ছাড়া...

মন্তব্য০ টি রেটিং+০

Paulo Coelho এর Adultery(পরকীয়া)

২১ শে এপ্রিল, ২০২২ রাত ২:১৯

(১) জালটা ফেলো গভীর জলে,
ঘরে ফিরতে চাও যদি,কিছু হাতে নিয়ে।

০০০

প্রতিদিনের সেই সকাল,বড্ড একঘেয়ে,বদলায় না কিছুই,“নতুন দিন আসে”,ভাবি হয়তো চোখ খুলে নতুন কিছু দেখবো,শেষে হতাশ হয়ে চোখ বুজে শুয়ে পড়তে হয়,কোন...

মন্তব্য৮ টি রেটিং+০

বিলিতিসের গান Songs of Bilitis(ধারাবাহিক)

১১ ই এপ্রিল, ২০২২ রাত ১২:৪৮

প্রথম প্রকাশিত হয় ১৮৯৪ সালে,গ্রীসের নামকরা কবি,সাপ্পোর সমসাময়িক,বিলিতিস নামের কোন এক কবির অনুবাদ হিসাবে,ফরাসী লেখক পিয়ের লুইসের অনুবাদ।বিরাট এক চাঞ্চল্য সৃষ্টি করে লেখাটা অনুরাগীদের মনে-খ্রীষ্টপূর্ব ৬০০ সালের এ ধরনের সর্ম্পূন...

মন্তব্য৬ টি রেটিং+০

বিলিতিসের গান Songs of Bilitis(ধারাবাহিক)

০৪ ঠা এপ্রিল, ২০২২ রাত ১:৫০



প্রথম প্রকাশিত হয় ১৮৯৪ সালে,গ্রীসের নামকরা কবি,সাপ্পোর সমসাময়িক,বিলিতিস নামের কোন এক কবির অনুবাদ হিসাবে,ফরাসী লেখক পিয়ের লুইসের অনুবাদ।বিরাট এক চাঞ্চল্য সৃষ্টি করে লেখাটা অনুরাগীদের মনে-খ্রীষ্টপূর্ব ৬০০ সালের এ ধরনের সর্ম্পূন...

মন্তব্য২ টি রেটিং+০

খেলার অতীত

৩১ শে মার্চ, ২০২২ রাত ১:৩০

দেখা হলেই,দেখা হয় না আর,
সাজিয়ে নিতে হয় পুরোনো মেঘ,
বলতে হয়, ‘মনে পড়ে তোর…’,
ভুলে যাওয়ার খেলায় নাটক হয়,
হয় অজান্তের মেনে নেওয়ার খেলা।

মনটা যদিও থমকে থাকে,
সময় যে ভেসে গেছে অনেক দূরে,
বলা যায়...

মন্তব্য৩ টি রেটিং+০

বিলিতিসের গান Songs of Bilitis(ধারাবাহিক)

২৮ শে মার্চ, ২০২২ রাত ১২:২১

প্রথম প্রকাশিত হয় ১৮৯৪ সালে,গ্রীসের নামকরা কবি,সাপ্পোর সমসাময়িক,বিলিতিস নামের কোন এক কবির অনুবাদ হিসাবে,ফরাসী লেখক পিয়ের লুইসের অনুবাদ।বিরাট এক চাঞ্চল্য সৃষ্টি করে লেখাটা অনুরাগীদের মনে-খ্রীষ্টপূর্ব ৬০০ সালের এ ধরনের সর্ম্পূন...

মন্তব্য৪ টি রেটিং+০

বিলিতিসের গান Songs of Bilitis(ধারাবাহিক)

০৭ ই মার্চ, ২০২২ রাত ২:১৬

প্রথম প্রকাশিত হয় ১৮৯৪ সালে,গ্রীসের নামকরা কবি,সাপ্পোর সমসাময়িক,বিলিতিস নামের কোন এক কবির অনুবাদ হিসাবে,ফরাসী লেখক পিয়ের লুইসের অনুবাদ।বিরাট এক চাঞ্চল্য সৃষ্টি করে লেখাটা অনুরাগীদের মনে-খ্রীষ্টপূর্ব ৬০০ সালের এ ধরনের সর্ম্পূন...

মন্তব্য২ টি রেটিং+০

কিছুক্ষণ-কটা কথা

২৯ শে জানুয়ারি, ২০২২ রাত ১:৫৩


মাঝে মাঝে ও রকম দেখা হয়,
চেনা একটা মুখ,
মিষ্টি হাসি-অচেনা সুর,
হয় ভুলে যাওয়া কথা নিয়ে কথা,
নতুন করে পুরোনো হওয়ার গল্প।

‘বছর কুড়ি তো হবেই?
ভালই আছ,মনে হয়!
বিয়ে হলো,কোথায়’?
‘কষ্ট,তা কিছটা হয় এখনও,
জান,শুধু চাওয়ায় না-সাহস...

মন্তব্য১ টি রেটিং+০

বিলিতিসের গান Songs of Bilitis(ধারাবাহিক)

১৩ ই জানুয়ারি, ২০২২ রাত ১:২১

প্রথম প্রকাশিত হয় ১৮৯৪ সালে,গ্রীসের নামকরা কবি,সাপ্পোর সমসাময়িক,বিলিতিস নামের কোন এক কবির অনুবাদ হিসাবে,ফরাসী লেখক পিয়ের লুইসের অনুবাদ।বিরাট এক চাঞ্চল্য সৃষ্টি করে লেখাটা অনুরাগীদের মনে-খ্রীষ্টপূর্ব ৬০০ সালের এ ধরনের সর্ম্পূন...

মন্তব্য০ টি রেটিং+০

বিলিতিসের গান Songs of Bilitis(ধারাবাহিক)

০৬ ই জানুয়ারি, ২০২২ রাত ৩:৩১


প্রথম প্রকাশিত হয় ১৮৯৪ সালে,গ্রীসের নামকরা কবি,সাপ্পোর সমসাময়িক,বিলিতিস নামের কোন এক কবির অনুবাদ হিসাবে,ফরাসী লেখক পিয়ের লুইসের অনুবাদ।বিরাট এক চাঞ্চল্য সৃষ্টি করে লেখাটা অনুরাগীদের মনে-খ্রীষ্টপূর্ব ৬০০ সালের এ ধরনের সর্ম্পূন...

মন্তব্য৪ টি রেটিং+১

১০১১>> ›

full version

©somewhere in net ltd.