নির্বাচিত পোস্ট | লগইন | রেজিস্ট্রেশন করুন | রিফ্রেস

I have nothing left to offer you but the melancholy of my cheerless dreams...

তানভীর আকন্দ

I am the slave of my baptism. Parents, you have caused my misfortune, and you have caused your own... - Arthur Rimbaud

সকল পোস্টঃ

বেহুলা, অর্ফিয়ুস ও সেলিম আল দীনের \'প্রাচ্য\'

০২ রা অক্টোবর, ২০১৬ বিকাল ৪:৫৬

\'মনসামঙ্গল\'-এ বেহুলার কাহিনির সাথে গ্রিকদের অর্ফিয়ুসের কাহিনির একটা মিল আছে। সাপের কামড়ে বেহুলার স্বামী লখিন্দরের মৃত্যু হলে ইন্দ্রপুরীতে দেবতাদের নাচ দেখিয়ে তুষ্ট করার বিনিময়ে ফিরিয়ে দেয়া হয় লখিন্দরের জীবন, আর...

মন্তব্য২ টি রেটিং+১

আসহাবে কাহফ ও পুনর্জাগরণ বিষয়ক মিথগুলি (কুরআনিক ভার্শন)

০১ লা অক্টোবর, ২০১৬ দুপুর ২:১৭



কোরআনে একটি ঘটনা বর্ণিত আছে ( সূরা আল বাক্বারাহ্, আয়াত ২৫৯)। যেখানে একটি লোকের কথা বলা হয়, যে একটা বিধ্বস্ত জনপদের মাঝ দিয়ে যাবার সময় বলে উঠেছিল, মৃত্যুর...

মন্তব্য৪ টি রেটিং+১

টি. ই. হিউমের কবিতা

৩০ শে সেপ্টেম্বর, ২০১৬ সকাল ৮:৫১

বিশ শতকের শুরুর দিকে এজরা পাউন্ড, হিল্ডা ডলিংটন, রিচার্ড আলডিংটনের হাত ধরে চিত্রকল্পবাদী (imagism) আন্দোলনের মাধ্যমে ইংরেজি কবিতা আধুনিকতার পথে যাত্রা শুরু করে এবং এই আন্দোলনকেই বলা হয় আধুনিকতাবাদী কবিতার...

মন্তব্য৬ টি রেটিং+২

বাবেলের মিনার

২৯ শে সেপ্টেম্বর, ২০১৬ সকাল ১০:৩৮

বাবেলের সেই মিনারের কথা মনে আসে— বুক অব জেনেসিস বা আদি হিব্রু বাইবেলে যার উল্লেখ আছে, একাদশ অধ্যায়ের শুরুর অংশে। সমগ্র পৃথিবী জুড়ে এককালে একটা জাতিই বিচরণশীল ছিল। তাদের সকলের...

মন্তব্য২ টি রেটিং+১

অনুবাদ : হোর্হে লুইস বোর্হেস-এর গল্প

২৬ শে সেপ্টেম্বর, ২০১৬ সকাল ৯:১৮

বোর্হেস সম্পর্কে কিছু কথা :


[ হোর্হে লুইস বোর্হেস যাকে বলা হয় লেখকদের লেখক। সাহিত্যের প্রায় সকল ক্ষেত্রে বিচরণ থাকলেও কেন জানি গল্পের জন্যেই বিশ্ববিখ্যাত। এ নিয়ে তাঁর আক্ষেপও ছিল বেশ।...

মন্তব্য৯ টি রেটিং+২

মহাভারতের ঋষ্যশৃঙ্গ এবং বুদ্ধদেব বসুর তপস্বী ও তরঙ্গিণী

২৫ শে সেপ্টেম্বর, ২০১৬ সকাল ৮:২৪

মহাভারতের একটা উপাখ্যান নিয়ে বুদ্ধদেব বসু রচনা করলেন তপস্বী ও তরঙ্গিনী। সম্ভবত বুদ্ধদেব বসুর সেরা কীর্তি। পরিণামহীন এক আধুনিক ট্র্যাজিডি, ট্যাজিডির ক্লাসিক্যাল সংজ্ঞা অনুসারে যাকে ট্র্যাজিডিও বলা যায় না, আবার...

মন্তব্য৪ টি রেটিং+১

কাফকার গল্পঃ শিকারী গ্রেকাস

২৩ শে সেপ্টেম্বর, ২০১৬ বিকাল ৫:০২

[The Hunter Gracchus গল্পটা অনুবাদের চেষ্টা। মূলত দুটি ইংরেজি অনুবাদ অনুসরণ করা হয়েছে, বিশেষ করে Ian Johnston এর অনুবাদটা, এছাড়া Willa and Edwin Muir এর অনুবাদও, কাফকার সবচেয়ে ইন্টারেস্টিং গল্পগুলোর...

মন্তব্য৪ টি রেটিং+১

লোরকার কবিতা

২৪ শে আগস্ট, ২০১৫ সকাল ৭:০৬

ফেদেরিকো গারসিয়া লোরকা। বিশ্বসাহিত্য নিয়ে যারা অল্প বিস্তর ঘাটাঘাটি করে লোরকাকে তারা চেনে। নতুন করে কিছুই বলার নেই। ব্যাক্তিগতভাবে আমার অসম্ভব প্রিয় কবি লোরকা। মূল স্প্যানিশে কবিতাগুলি পড়া হয় নি...

মন্তব্য১০ টি রেটিং+৩

full version

©somewhere in net ltd.